Les plus courantes sont les pneumonies et les infections urinaires. | UN | وأكثر أنواع العدوى شيوعاً هي التهابات المجاري البولية والإصابات بذات الرئة. |
Il n'y a ni service de radiothérapie, ni service opératoire moderne pour les opérations des voies urinaires. | UN | ولا توجد وحدة عمليات حديثة لعمليات المسالك البولية. |
Effets sur les paramètres urinaires; effets histopathologiques sur le rein | UN | تأثيرات على البارامترات البولية وتأثيرات التشريح المرضى النسيجي في الكلية |
Les concentrations urinaires devraient être mesurées à intervalles fréquents. | UN | وينبغي قياس مستوياته في البول بشكل منتظم. |
Les concentrations urinaires devraient être mesurées à intervalles fréquents. | UN | وينبغي قياس مستوياته في البول بشكل منتظم. |
Incidence des troubles urinaires et des troubles de l'appareil de reproduction | UN | معدل المراضة لأمراض الجهاز البولي التناسلي |
Toutefois, des rapports de plus en plus nombreux ont signalé que leur usage était associé à des conséquences fatales ou sanitaires, telles que des maladies de la vessie ou des affections des voies urinaires, signalées par les consommateurs de kétamine. | UN | ومع ذلك، تشير تقارير متزايدة إلى اقتران تعاطيها بوفيات ونتائج صحية سلبية، ومنها مثلاً مرض المثانة وأعراض المسالك البولية التي أبلغ عنها متعاطو الكيتامين.() |
Un débat sur les cathéters urinaires m'aurait fait le même effet. | Open Subtitles | أجل، فالمناقشات حول القسطرة البوليّة سيتسبّب لي في ذلك |
Effets sur les paramètres urinaires; effets histopathologiques sur le rein | UN | تأثيرات على البارامترات البولية وتأثيرات التشريح المرضى النسيجي في الكلية |
On dit aussi que c'est un fort irritant des voies urinaires. | Open Subtitles | يقولون أيضاً بأنها مهيجة بشكل حاد للمسالك البولية |
Elle mentionnait des infections urinaires et des problèmes pour voir un docteur. | Open Subtitles | استمرت بذكر التهاب المسالك البولية المتكرر ومواجهتها لصعوبة بمعاينة الطبيب |
Si elle prenait des médicaments pour les infections urinaires sans ordonnance | Open Subtitles | وإذا كانت تأخذ أكثر من وصفة لعلاج التهاب المسالك البولية |
Mais seulement parce que tu as les yeux d'un python, et j'ai une possible infection des voies urinaires. | Open Subtitles | لكن فقط لأنه لديك عينان تشبه أعين الثعبان. لدي إحتمال عدوى المسالك البولية. |
Maladies de l'appareil reproducteur et des voies urinaires | UN | أمراض جهاز المسالك البولية/الجهاز التناسلي |
237. Les infections des voies urinaires viennent en tête de liste des maladies affectant les femmes pendant la grossesse, suivies par les infections vaginales, l'anémie, l'hémorragie précoce, la tension artérielle et finalement le diabète. | UN | 237- أما أمراض التهابات المجاري البولية فقد تصدرت قائمة الأمراض التي تصيب السيدات خلال الحمل، تلاها أمراض الالتهابات المهبلية، ومن ثم فقر الدم والنـزيف المبكر وارتفاع ضغط الدم وأقلها سكري الدم. |
Les concentrations urinaires devraient être mesurées à intervalles fréquents. | UN | وينبغي قياس مستوياته في البول بشكل منتظم. |
La partie sur les infections urinaires m'a fait pisser dans mon froc. | Open Subtitles | القسم المخصص لأدوية علاج التهاب مجرى البول جعلني أتبول في سروالي |
On recensait quatorze métabolites urinaires représentant 93-96 % de la quantité totale de marqueur récupérée. | UN | وتم تحديد ما مجموعه 14 مستقلباً في البول تمثل ما نسبته 93 - 96 في المائة من إجمالي المادة الموسومة المستعادة. |
Les femmes concernées non seulement deviennent sujettes à l'incontinence mais peuvent aussi souffrir de troubles neurologiques, de blessures orthopédiques, d'infections urinaires, de plaies douloureuses, d'insuffisance rénale et d'infertilité. | UN | والمرأة المصابة بالناسور لا تُبتلى بسلس البول فحسب بل قد تتعرض أيضا لاضطرابات عصبية، أو لإصابات تتعلق بالعظام والمفاصل، أو لالتهابات المثانة، أو لقروح مؤلمة، أو لفشل كلوي، أو للعقم. |
L'absence d'accès facile à des installations sanitaires est aussi une cause importante de la prévalence élevée des infections urinaires chez les femmes et les filles. | UN | ويعتبر عدم سهولة الوصول إلى المرافق الصحية سببا مهما أيضا في زيادة انتشار التهابات الجهاز البولي لدى النساء والبنات. |
Vous êtes gêné par vos anciens problèmes urinaires. Vous évitez le sujet. | Open Subtitles | لأنّكَ محرج من مشاكلكَ البوليّة السابقة، لذا لا تجروء على التطرق للموضوع |