ويكيبيديا

    "usaid" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
        
    • وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية
        
    • ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
        
    • الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
        
    • ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية
        
    • وكالة التنمية الدولية الأمريكية
        
    • يوسايد
        
    • التابعة لوكالة التنمية الدولية التابعة
        
    • وكالة التنمية التابعة للولايات المتحدة
        
    • وكالة الولايات المتحدة للتعاون الدولي
        
    • لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
        
    • بوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
        
    • والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
        
    • من وكالة الولايات المتحدة
        
    • الدولية لصحة
        
    La plupart de ces activités de coopération technique ont été financées par l'USAID. UN ومولت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة معظم نفقات أنشطة التعاون التقني.
    Par ailleurs, l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) exécute actuellement un programme relatif aux soins de santé primaire. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    Avec un cofinancement de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), le PNUD a remis en état les réseaux d'irrigation sur 21 000 hectares de bonnes terres cultivables. UN وأعاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ري ٠٠٠ ٢١ هكتار من اﻷراضي الزراعية ذات النوعية الجيدة، وذلك بتمويل مشترك من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    L'USAID encourage les pratiques agricoles durables par l'intermédiaire des centres internationaux de recherche agronomique (CIRA). UN وساندت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الممارسات الزراعية المستدامة عن طريق مراكز البحوث الزراعية الدولية.
    Une délégation a félicité l'UNICEF de sa collaboration avec le Gouvernement et avec l'USAID mentionnée dans la note de pays. UN وأثنى أحد الوفود على تعاون اليونيسيف مع الحكومة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة على نحو ما جاء في المذكرة القطرية.
    Ce programme est financé par l'USAID. UN وتتولى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تمويل هذا البرنامج.
    En outre, l'USAID a fait une contribution de 15 millions de dollars pour l'assistance technique. UN وقد وفرت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مبلغ 15 مليون دولار للمساعدة الفنية.
    Financé par USAID, ce programme est mis en œuvre par l'UNOPS. UN وتقوم بتمويل البرنامج وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وينفذه المكتب.
    La construction et l'équipement de cette bibliothèque ont été financés par l'organisme d'aide au développement américain USAID agissant par l'intermédiaire de la MINUAD. UN وقدّم التمويل لبناء المكتبة ومعداتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من خلال العملية المختلطة.
    L'Institut démocratique national (NDI) met actuellement ce programme en oeuvre grâce des fonds de l'USAID. UN وينفذ هذا البرنامج المعهد الوطني الديمقراطي، بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Ce programme était financé par l'USAID. UN وهذا البرنامج ممول من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Agence pour le développement international (USAID) fournit une assistance à cet égard. UN وتقدم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دعما لنظم إصدار شهادات الماس الوطنية.
    US Agency for International Development (USAID) UN وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    :: United States Agency for International Development (USAID); UN :: وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    En 2006, la Jamaïque aura aussi besoin d'une assistance de la part d'USAID en vue du perfectionnement de son personnel. UN كما ستحتاج جامايكا في عام 2006 إلى مساعدة في مجال تحسين مهارات الموظفين من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    L'USAID a alloué un montant initial à l'appui des programmes pour les enfants non accompagnés. UN ورصدت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية اعتمادا أوليا لدعم برامج اﻷطفال غير المصحوبين.
    Lancées en 1984, les enquêtes démographiques et sanitaires sont principalement financées par l’Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN بدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي في عام ١٩٨٤ وهو ممول أساسا من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    En outre, le FNUAP collaborait avec l'Agence canadienne de développement international (ACDI), le Ministère du développement international du Royaume-Uni, la Suède et l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), avec lesquels des réunions avaient lieu périodiquement. UN وأكد أيضا أن الصندوق يتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وإدارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة، والسويد، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ويعقد اجتماعات منتظمة معها.
    Une délégation s'est félicitée du maintien de la collaboration entre le Fonds et l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) dans des domaines tels que la gestion logistique en matière de contraception. UN وأشاد أحد الوفود بالتعاون المتواصل بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مجالات من قبيل سوقيات وسائل منع الحمل.
    Il est exécuté par le Conseil national pour la protection de la mère et de l'enfant et financé par l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN ينفذ البرنامج من قبل المجلس القومي للطفولة والأمومة بتمويل من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Des contributions au financement de cette importante initiative ont déjà été annoncées par la Communauté européenne et l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN وقدمت تعهدات بالفعل في سبيل تمويل هذه المسألة الهامة من قبل الجماعة اﻷوروبية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    L'Agency for International Development des États-Unis (USAID) à elle seule dépense plus de 1,4 milliard de dollars pour l'aide internationale à la santé, et cette somme n'inclut pas les programmes de lutte contre le VIH/sida. UN وتنفق وكالة التنمية الدولية الأمريكية وحدها أكثر من 1.4 بليون دولار على المساعدة الصحية الدولية، وذلك باستثناء الإيدز.
    Qu'est ce que ça donne l'USAID ? Open Subtitles ماذا حدث مع "يوسايد
    :: Mme Geraldine Pelzer-Salandra, Chef du Programme d'appui aux parlements d'USAID en Haïti. UN :: السيدة جيرالدين بيلزر سلاندرا، رئيسة برنامج الدعم البرلماني في هايتي التابعة لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Par exemple, l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) sont à l'avant-garde dans la mobilisation des ressources par le soutien qu'ils apportent au plan de mise en œuvre du Programme intégré. UN فعلى سبييل المثال، تصدرت كل من وكالة التنمية التابعة للولايات المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة عملية حشد الموارد بتقديم الدعم إلىخارطة الطريق المتعلقة بتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    D’après le plan présenté par les États-Unis, l’Agency for International Development (USAID) envisage de lancer un projet dans ce domaine en Asie du Sud. UN وتشير خطة الولايات المتحدة إلى أن وكالة الولايات المتحدة للتعاون الدولي تعتزم مباشرة مشروع في جنوب آسيا يتصل بالاتجار بالنساء.
    La microentreprise, initiative de l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID), comporte tout un éventail de prestations financières, dont le microcrédit est un élément capital. UN وتشمل مبادرة المشاريع الصغيرة لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مجموعة من الخدمات المالية، التي تعتبر الائتمانات الصغيرة أحد عناصرها الحيوية.
    Fonds d'affectation spéciale USAID pour le Rwanda — projet intitulé " Projets d'urgence visant à améliorer la sécurité alimentaire " UN صندوق رواندا الاستئماني الخاص بوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة المتعلق بمشروع " المشاريع الطارئة لتحسين اﻷمن الغذائي "
    Il est également fait état de la coopération avec les coopératives allemande (GTZ), danoise (DANIDA), britannique et américaine (USAID). UN ونوه بالتعاون الثنائي مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والمملكة المتحدة، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Avec un appui de l'USAID, Family Health International et ses partenaires, la clinique Café Timor et la clinique Bairo Pite, fournissent des services consultatifs et des programmes de dépistage. UN بدعم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، تقدم المنظمة الدولية لصحة الأسرة وشركاؤها كافيه تيمور كلينك وبايرو بايت كلينك، خدمات إسداء المشورة والاختبار فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد