ويكيبيديا

    "utilisées par les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تستخدمها البلدان
        
    • التي اتبعتها البلدان
        
    E. Évaluation des méthodes de recensement utilisées par les pays UN هاء - تقييم منهجية التعداد التي تستخدمها البلدان
    La Division a lancé une initiative visant à collecter des informations sur les méthodes utilisées par les pays à chaque étape du recensement de 2010. UN 25 - أطلقت الشعبة مبادرة لجمع المعلومات عن المنهجيات التي تستخدمها البلدان في كل مرحلـة من مراحل جولة تعداد عام 2010.
    L'examen du programme a cherché à recueillir des informations sur les méthodes utilisées par les pays pour communiquer leurs données aux utilisateurs; il a en outre été demandé aux pays de préciser leur principale méthode de diffusion des données de recensement. UN وقد سعى استعراض البرنامج إلى الحصول على معلومات عن الطرق التي تستخدمها البلدان لتقديم بياناتها للمستخدمين وطُلب إلى البلدان الإشارة إلى الطريقة الرئيسية التي تتبعها لنشر بيانات التعداد.
    L'OCDE a également procédé à une enquête sur la durée de vie utile et les méthodes utilisées par les pays pour mesurer la recherche-développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دراسة استقصائية عن مدد صلاحية قياس البحث والتطوير والطرائق التي تستخدمها البلدان لإجرائه.
    Points importants des conclusions concernant l'évaluation des méthodes de recensement utilisées par les pays UN أبرز نتائج تقييم منهجية التعداد التي اتبعتها البلدان
    La présente note traite de l'instabilité des produits de base et passe en revue quelques-unes des stratégies utilisées par les pays en développement tributaires de ces produits pour réduire leur exposition aux risques d'instabilité des prix. UN وتناقش هذه الورقة عدم استقرار أسعار السلع الأساسية وتستعرض البعض من الاستراتيجيات التي تستخدمها البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية للتخفيف من التعرض لمخاطر تقلُّب الأسعار.
    En collaboration avec les commissions régionales de l'ONU, la Division a lancé une initiative de collecte et d'analyse d'informations sur les méthodes utilisées par les pays pour planifier et réaliser les recensements. UN 20 - قامت الشعبة، بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، بإطلاق مبادرة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالأساليب التي تستخدمها البلدان في التخطيط لتعداداتها وفي إجرائها.
    2. L'objectif de la présente note est d'analyser l'instabilité des prix des produits de base et de passer en revue les stratégies utilisées par les pays en développement tributaires de ces produits pour atténuer leur exposition aux risques d'instabilité de ces prix. UN 2- والهدف من هذه الورقة هو بحث عدم استقرار أسعار السلع الأساسية واستعراض الاستراتيجيات التي تستخدمها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية للتخفيف من تعرضها لمخاطر تقلب الأسعار.
    a) Les ressources financières utilisées par les pays pour établir leurs plans; UN (أ) الموارد المالية التي تستخدمها البلدان لوضع خططها؛
    L'objectif de ces ateliers est : a) de renforcer la compréhension mutuelle des méthodes de suivi utilisées par les pays et le Programme; et b) de susciter une meilleure compréhension de la gamme des besoins en matière de données et des utilisations qui en sont faites par les divers partenaires. UN ويتمثل هدف حلقات العمل هذا في (أ) تعزيز التفاهم بشأن طرائق الرصد التي تستخدمها البلدان وتلك التي يستخدمها البرنامج، و (ب) تحسين إدراك نطاق احتياجات مختلف أصحاب المصلحة من البيانات واستخداماتها لها.
    e) Examen des plates-formes utilisées par les pays pour leur base de données centrale d'indicateurs nationaux, en vue de les rationaliser et d'éviter l'usage de systèmes de données multiples; UN (هـ) استعراض برامج قواعد البيانات التي تستخدمها البلدان كمستودع مركزي للمؤشرات الوطنية بهدف الترشيد وتجنب استخدام نظم متعددة للبيانات؛
    6. Concernant la promotion des investissements directs à l'étranger, les experts ont noté que les mesures utilisées par les pays d'accueil pour attirer les investisseurs étaient souvent compatibles avec les mesures appliquées par les pays d'origine pour encourager leurs entreprises à investir à l'étranger. UN ٦- وفيما يتعلق بتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجه الى الخارج، لاحظ الخبراء أن التدابير التي تستخدمها البلدان المضيفة لاجتذاب المستثمرين تتمشى في حالات كثيرة مع التدابير المتاحة للبلدان الموﱠجه منها الاستثمار والرامية الى تشجيع شركاتها على الاستثمار في الخارج.
    Il est bien connu que la qualité des données mondiales sur la production de déchets varie, parce que de nombreux pays ne les communiquent pas, que les méthodes pour les communiquer sont incohérentes et que les définitions et les méthodes de récolte utilisées par les pays diffèrent. UN 7 - من المعروف أن البيانات العالمية عن إنتاج النفايات تتسم بالتباين في نوعيتها. ويعزى ذلك إلى عدم قيام العديد من البلدان بتقديم تقارير عن ذلك، وحالات عدم الاتساق في أساليب إعداد التقارير، والاختلافات في التعريفات وأساليب الاستقصاء التي تستخدمها البلدان().
    Comme indiqué au paragraphe 25, la Division a rassemblé des informations relatives aux méthodes utilisées par les pays dans le cadre du cycle de recensements de 2010 grâce à un questionnaire adressé aux bureaux nationaux de statistique en 2009. UN كما ورد في الفقرة 25، جمعت الشعبة معلومات عن المنهجيات التي اتبعتها البلدان لجولة التعداد لعام 2010 عن طريق استبيان أُرسل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد