Le but est d'assurer l'utilisation maximale des ressources pour bénéficier aux Parties et d'élaborer une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. | UN | ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني. |
Cela permettra d'assurer l'utilisation maximale des ressources au bénéfice des Parties et d'élaborer une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. | UN | ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني. |
Cela d'autant plus qu'une part importante des eaux de la région trouve son origine sur le territoire de certains pays, tandis que leur utilisation maximale a lieu dans d'autres pays. | UN | وعلاوة على ذلك، يتشكل جزء كبير من الموارد المائية للمنطقة في أقاليم دول معينة بيمنا تجري الاستفادة القصوى من هذه الموارد في أقاليم دول أخرى. |
Le Gouvernement des États fédérés de Micronésie, en tant que membre d'une organisation intergouvernementale régionale du Pacifique analogue à la Communauté des Caraïbes, est tout à fait en faveur de l'utilisation maximale par l'ONU des organisations intergouvernementales régionales existantes dans tous les domaines de ses travaux. | UN | وحكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بوصفها عضوا في منظمة حكومية دولية إقليمية في المحيط الهادئ مشابهة للجماعة الكاريبية، تؤيد تأييدا كاملا قيام اﻷمم المتحدة باللجوء إلى المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية القائمة لتحقيق الاستفادة القصوى بجميع جوانب عملها. |
14. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.32/Dec.1, IDB.32/SR.1, par. 69 et 70). | UN | 14- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرّر م ت ص-32/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 69 و70 من الوثيقة IDB.32/SR.1). |
15. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.27/Dec.1, IDB.27/SR.2, par. 1 et 2). | UN | 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-27/م-1، والوثيقة IDB.27/ SR.2، الفقرتان 1 و 2). |
14. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.26/Dec.1, IDB.26/SR.1, par. 2 et 3). | UN | 14- اعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس يهدف إلى ضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-26/م-1، والوثيقةIDB.26/ SR.1، الفقرتين 2 و3). |
Ces mesures incluent l'installation de détecteurs d'occupation, un système solaire de production d'eau chaude et des espaces de bureaux ouverts qui permettent une utilisation maximale de la ventilation naturelle et de la lumière et un taux d'occupation accru. | UN | وتشمل هذه التدابير تركيب أجهزة استشعار لحصر عدد شاغلي المكاتب، وتركيب شبكة ساكنة لتسخين المياه بالطاقة الشمسية، واستخدام مفهوم حيز المكاتب المفتوح الذي يتيح الاستفادة القصوى من التهوية والإنارة الطبيعية، وزيادة شغل المبنى. |
15. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.40/Dec.1, IDB.40/SR.1, par. 84 et 85). | UN | 15- وأقرّ المجلس اقتراحاً من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرَّر م ت ص-40/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 84 و85 من المحضر الموجز IDB.40/SR.1). |
14. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.41/Dec.1, IDB.41/SR.1, par. 81 et 82). | UN | 14- وأقرّ المجلس اقتراحاً من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرَّر م ت ص-41/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 81 و82 من المحضر الموجز IDB.41/SR.1). |
Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.42/Dec.1). | UN | 14- وأقرَّ المجلسُ اقتراحاً من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرَّر م ت ص-42/م-1 في المرفق الأول). |
13. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.31/Dec.1, IDB.31/SR.1, par. 62 et 63). | UN | 13- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول للمقرّر م ت ص-31/م-1، والفقرتين 62 و63 من الوثيقة IDB.31/SR.1). |
15. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.34/Dec.1, IDB.34/SR.1, par. 51 et 52). | UN | 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرَّر م ت ص-34/م-1، والمحضر الموجز IDB.34/SR.1، الفقرتين 51 و52). |
17. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.35/Dec.1, IDB.35/SR.1, par. 41 et 42). | UN | 17- وأقرّ المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرَّر م ت ص-35/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 41 و42 من المحضر الموجز IDB.35/SR.1). |
15. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.33/Dec.1, IDB.33/SR.1, par. 69 et 70). | UN | 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المقرّر م ت ص-33/م-1 في المرفق الأول، والفقرتين 69 و70 من المحضر الموجز IDB.33/SR.1). |
14. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.30/Dec.1, IDB.30/SR.1, par. 65 et 66). | UN | 14- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-30/م-1، والوثيقة IDB.30/ SR.1، الفقرتان 65 و66). |
15. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.28/Dec.1, IDB.28/SR.1, par. 80 et 81). | UN | 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص-28/م-1، والوثيقة IDB.28/SR.1، الفقرتين 80 و 81). |
16. Le Conseil a fait sienne une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.29/Dec.1, IDB.29/SR.1, par. 65 et 66). | UN | 16- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس لضمان الاستفادة القصوى من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات (انظر المرفق الأول، المقرّر م ت ص-29/م-1، والوثيقة IDB.29/ SR.1، الفقرتان 65 و66). |
15. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.25/Dec.1, IDB.25/SR.1, par. 50 et 51). | UN | 15- واعتمد المجلس اقتراحا من الرئيس يهدف إلى ضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص 25/م-1، والوثيقة IDB.25/SR.1، الفقرتين 50 و 51). |
14. Le Conseil a adopté une proposition du Président visant à assurer l'utilisation maximale des ressources disponibles en matière de services de conférence (voir annexe I, décision IDB.24/Dec.1; IDB.24/SR.1, par. 9 et 10). | UN | 14- واعتمد المجلس اقتراحاً من الرئيس يهدف إلى ضمان الاستفادة القصوى من موارد خدمة المؤتمرات المتاحة (انظر المرفق الأول، المقرر م ت ص 24/م-1، والوثيقة IDB.24/SR.1، الفقرتان 9 و 10). |
La stratégie de développement du secteur de l'électricité est axée sur l'utilisation maximale des ressources énergétiques nationales, afin de réduire la dépendance aux importations de combustible. | UN | وإن الإستراتيجية المتبعة لتنمية قطاع الطاقة تتمثل في الاستخدام الأقصى لموارد الطاقة المحلية، بغية تخفيض الاعتماد على الوقود المستورد. |