ويكيبيديا

    "utilisation plus efficace des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زيادة الكفاءة في استخدام
        
    • تحسين كفاءة استخدام
        
    • مزيد من الكفاءة في استخدام
        
    • مزيد من الكفاءة في استغلال
        
    • استخدام أكثر فعالية
        
    • تحسين الفعالية في استخدام
        
    • الاستخدام اﻷكثر فعالية
        
    • بزيادة الكفاءة في استخدام
        
    Utilisation plus efficace des ressources grâce à de nouvelles méthodes de travail et à une meilleure exploitation des synergies entre différents domaines thématiques UN زيادة الكفاءة في استخدام الموارد باتباع أساليب عمل جديدة وتعزيزالتآزر بين مختلف المجالات المواضيعية
    Que devraient faire les pays africains pour une Utilisation plus efficace des ressources intérieures ? UN ما هو الشيء الذي يجب على الحكومات الأفريقية أن تفعله من أجل زيادة الكفاءة في استخدام الإيرادات المحلية؟
    Le fait de percevoir des redevances auprès des usagers de la forêt devrait également avoir certains effets, et devrait notamment favoriser une Utilisation plus efficace des ressources. UN كذلك يرجح أن يكون لمطالبة المستفيدين بمقابل استغلال الغابات بعض اﻵثار، ومن أمثلة ذلك، بتشجيع زيادة الكفاءة في استخدام الموارد.
    Utilisation plus efficace des engrais azotés UN تحسين كفاءة استخدام سماد النيتروجين
    La mise en place du Système intégré d'administration des pensions (SIAP) aboutira à une Utilisation plus efficace des ressources. UN الوظائف المنقولة 43 - سيؤدي تنفيذ النظام المتكامل إلى مزيد من الكفاءة في استخدام الموارد.
    Recommandation 3 : pour assurer une Utilisation plus efficace des ressources existantes, le Département devrait concevoir un plan proposant des solutions pour accroître la mobilité du personnel à l'intérieur du Département et une redistribution UN التوصية 3: لضمان تحقيق مزيد من الكفاءة في استغلال الموارد القائمة، ينبغي للإدارة أن تضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعَب والوحدات وفقا لما تمليه أشد الاحتياجات إلحاحا.
    Cela doit cependant aller de pair avec une Utilisation plus efficace des ressources existantes, ce à quoi devrait mener une plus grande cohérence. UN ولكن يجب أن يرافق ذلك استخدام أكثر فعالية للموارد الحالية. وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك.
    De ce fait, ils bénéficieraient aussi d'une augmentation de l'APD et d'une Utilisation plus efficace des ressources de l'aide. UN ونتيجة لذلك فهي ستستفيد أيضا من زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وكذلك من زيادة الكفاءة في استخدام موارد المعونة.
    c) Utilisation plus efficace des ressources financières. UN (ج) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد المالية.
    a) Utilisation plus efficace des ressources et diminution de la pollution tout au long du cycle de vie des produits et de la chaîne d'approvisionnement UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث خلال دورة حياة المنتج وعلى طول سلسلة الإمداد
    a) Utilisation plus efficace des ressources et diminution de la pollution tout au long du cycle de vie des produits et de la chaîne d'approvisionnement UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث خلال دورة حياة المنتج وعلى طول سلسلة الإمداد
    a) Utilisation plus efficace des ressources et diminution de la pollution tout au long du cycle de vie des produits et de la chaîne d'approvisionnement UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث خلال دورة حياة المنتج وعلى طول سلاسل الإمداد
    a) Utilisation plus efficace des ressources et diminution de la pollution tout au long du cycle de vie des produits et de la chaîne d'approvisionnement UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث خلال دورة حياة المنتج وعلى طول سلسلة الإمداد
    c) Utilisation plus efficace des ressources financières. UN (ج) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد المالية
    a) Utilisation plus efficace des ressources agricoles naturelles (sols, eau et forêts); UN (أ) تحسين كفاءة استخدام الموارد الزراعية الطبيعية (التربة والمياه والغابات)؛
    À l'ONUDI, elle augmentera également la fiabilité et la transparence des comptes de l'Organisation grâce à une communication plus qualitative de l'information financière, qui se traduira par une Utilisation plus efficace des ressources et une meilleure gestion financière. UN فاعتماد هذه المعايير المحاسبية الدولية في اليونيدو من شأنه أيضاً أن يحسِّن مساءلة المنظمة وشفافيتها المالية من خلال تحسين إعداد التقارير المالية، مما يؤدي إلى مزيد من الكفاءة في استخدام الموارد وتعزيز الإدارة المالية.
    Pour assurer une Utilisation plus efficace des ressources existantes, le Département devrait concevoir un plan proposant des solutions pour accroître la mobilité du personnel à l'intérieur du Département et une redistribution des tâches entre les divisions et les groupes pour répondre aux besoins les plus importants. UN 46 - لضمان تحقيق مزيد من الكفاءة في استغلال الموارد القائمة، ينبغي للإدارة أن تضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشعب والوحدات وفقا لما تمليه أشد الاحتياجات إلحاحا.
    L'objectif principal de l'exercice de rationalisation en cours étant toutefois d'assurer une Utilisation plus efficace des cuisines et des ateliers, on a jugé qu'il conviendrait plutôt de continuer à les financer au moyen des crédits ouverts au titre du personnel temporaire. UN إلا أنه نظرا الى كون التوجه الرئيسي لممارسة التبسيط الجارية يستهدف تحقيق استخدام أكثر فعالية للمطابخ والورش، فقد رئي أن من اﻷنسب اﻹبقاء على هذه الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Parallèlement à l'élaboration de nouveaux mécanismes de financement destinés aux plus pauvres, il faudrait en priorité assurer une Utilisation plus efficace des ressources. UN وينبغي أن يـُـمنح استنباط آليات تمويل جديدة ومصممـة لبلوغ أفقر الفئات أولوية أعلى من أولوية تحسين الفعالية في استخدام الموارد.
    C'est seulement alors que les objectifs de la coordination, à savoir une Utilisation plus efficace des ressources et une approche plus globale du sujet, peuvent être atteints. UN ولن يمكن إلا في ذلك الحين تحقيق أهداف التنسيق، وهي الاستخدام اﻷكثر فعالية للموارد واتباع نهج أشمل إزاء الموضوع قيد البحث.
    Un certain nombre de propositions de réforme ont été soumises à l'Assemblée pour examen, dont des mesures visant à assurer une Utilisation plus efficace des ressources financières et humaines dont dispose l'Organisation, qui devaient permettre à celle-ci de mieux se conformer à ses principes, à ses objectifs et aux mandats qui lui sont donnés. UN وجرى تقديم عدد من مقترحات الإصلاح كي تنظر فيها الجمعية، منها مقترحات بزيادة الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية المتاحة للمنظمة، ومن ثم الامتثال بشكل أفضل لمبادئها وأهدافها وولاياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد