ويكيبيديا

    "utilisation plus rationnelle de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كفاءة استخدام
        
    • كفاءة استعمال
        
    utilisation plus rationnelle de l'énergie et protection de l'environnement allaient de pair. UN فتحسين كفاءة استخدام الطاقة يرتبط بالتحسينات البيئية.
    Il importe aussi de mettre en place des cadres institutionnels et juridiques permettant de promouvoir une utilisation plus rationnelle de l'énergie. UN ومن المهم أيضا إنشاء أطر وطنية مؤسسية وقانونية لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة.
    L'objectif est non seulement d'assurer une utilisation plus rationnelle de l'énergie mais aussi de réduire la pollution, notamment les émissions de gaz à effet de serre. UN ويهدف هذا المشروع لا إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، بل كذلك إلى خفض التلوّث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة.
    D'après les données dont nous disposons, il semblerait que dans ces pays, bon nombre de programmes visant à favoriser une utilisation plus rationnelle de l'énergie aient été réduits. UN وتشير البيانات المتوافرة إلى أن كثيرا من برامج تحقيق كفاءة استعمال الطاقة في البلدان الصناعية يجري تخفيضها.
    89. Les programmes d'information étant souvent intégrés à des activités plus vastes visant à favoriser une utilisation plus rationnelle de l'énergie, il est difficile d'en évaluer l'efficacité. UN ٨٩ - كثيرا ما تكون برامج اﻹعلام عبارة عن عناصر ﻷنشطة أكبر لتحقيق كفاءة استعمال الطاقة، ولذا فإن عمليات تقييم فعاليتها محدودة.
    Il a également besoin d'une assistance pour l'adoption de technologies moins polluantes et l'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans plusieurs secteurs. UN وقال ان هناك حاجة أيضا إلى مساعدة في مجال الأخذ بتكنولوجيات أكثر نظافة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات مختلفة.
    Cuba appuie aussi les efforts fournis par l'ONUDI pour promouvoir une utilisation plus rationnelle de l'énergie et rechercher des sources d'énergie de substitution. UN وقال ان بلده يؤيد أيضا جهود المنظمة الرامية إلى ترويج كفاءة استخدام الطاقة وتبين مصادر الطاقة البديلة.
    En outre, une utilisation plus rationnelle de l'électricité tirée de l'énergie hydraulique peut freiner la demande d'électricité provenant d'autres sources. UN كما قد تؤدي زيادة كفاءة استخدام الكهرباء من القوة الكهربائية المائية إلى الحد من الطلب على الكهرباء من مصادر أخرى.
    Les cadres réglementaires ne considèrent en général pas qu'une utilisation plus rationnelle de l'énergie permette de générer de l'énergie. UN واﻷطر التنظيمية لا تُسلم عادة بأن تحسين كفاءة استخدام الطاقة هو بمثابة مصدر للطاقة.
    34. Sur le long terme, l'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans tous les secteurs bénéficierait fortement de l'application de normes environnementales plus strictes pour tous les processus d'exploitation. UN ٣٤ - ومن منظور زمني أطول مدى، فإن تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع القطاعات سيجد أيضا قوة دافعة نشطة في تطبيق معايير بيئية أكثر صرامة على جميع العمليات.
    36. L'introduction d'équipement, d'éléments et de sous-systèmes améliorés dans un cycle de fabrication et ses systèmes de régulation contribuait à assurer une utilisation plus rationnelle de l'énergie. UN ٦٣ - إن إدخال معدات وعناصر ونظم فرعية محسنة في العملية الصناعية، فضلا عن نظم السيطرة، يسهم في كفاءة استخدام الطاقة.
    La nouvelle politique énergétique donne la priorité absolue à l'utilisation plus rationnelle de l'énergie et aux économies d'énergie. UN هذا وتدع استراتيجية الطاقة مكان الصدارة عند وضع أولويات سياسة الطاقة الجديدة، لتحسين كفاءة استخدام الطاقة والتوفير منها.
    Le PIB du Danemark a augmenté de près de 70 % alors que la consommation énergétique du pays est restée plus ou moins constante, grâce à une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie et le secteur résidentiel. UN لقد زادت الدانمرك ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 70 في المائة مع إبقاء ناتجها من الطاقة ثابتا نوعا ما، من خلال تحقيق مكاسب في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والإسكان.
    Exécuter le programme d'aide visant à réduire les gaz à effet de serre et à promouvoir une utilisation plus rationnelle de l'énergie ainsi qu'un recours accru aux énergies renouvelables et de substitution UN تنفيذ برنامج المساعدة الخاص بتقليل غازات الدفيئة وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة
    L'objectif est non seulement d'assurer une utilisation plus rationnelle de l'énergie mais aussi de réduire la pollution, notamment les émissions de gaz à effet de serre. UN ولا تهدف هذه المشاريع إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، وإنما تهدف كذلك إلى خفض التلوث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة.
    L'utilisation plus rationnelle de l'énergie et des combustibles et la réduction de la pollution, des embouteillages et de leurs effets indésirables sur la santé faisaient également partie des objectifs de premier plan. UN ومن الأهداف المهمة الأخرى في مجال السياسة زيادة كفاءة استخدام الوقود والطاقة وتقليل التلوث والاكتظاظ والآثار الصحية السلبية.
    A. utilisation plus rationnelle de l'énergie UN ألف - تحسين كفاءة استخدام الطاقة
    a) Une utilisation plus rationnelle de l'énergie et des matériaux à forte proportion d'énergie; UN )أ( تحسين كفاءة استخدام الطاقة والمواد التي تتسم بكفاءة الطاقة؛
    90. Les activités d'audit sont indispensables à l'identification technique et à l'évaluation économique des moyens de favoriser une utilisation plus rationnelle de l'énergie et des matériaux énergétiques. UN ٠٩ - وأنشطة مراجعة الحسابات جوهرية من أجل توفير التحديد التقني والتقييم الاقتصادي للفرص المتاحة أمام إدخال تحسينات على كفاءة استعمال الطاقة والمواد.
    96. Pour aboutir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie et des matériaux énergétiques, il faut du temps : on peut s'attendre qu'il y ait davantage d'améliorations à long terme qu'à court terme. UN ٩٦ - إن التحسينات المدخلة على كفاءة استعمال الطاقة والمواد مسألة وقت: فيمكن توقع إدخال تحسينات على المدى الطويل أكثر مما يتوقع إدخاله عن المدى القصير.
    100. Une autre mesure importante consisterait à promouvoir l'utilisation plus rationnelle de l'énergie et des matériaux énergétiques dans les secteurs les plus prometteurs, en l'occurrence le secteur industriel dans la plupart des pays en développement, et le secteur du bâtiment et des services dans la plupart des pays à économie en transition. UN ١٠٠ - وثمة مجال هام آخر يتعلق بالسياسة هو تعزيز كفاءة استعمال الطاقة والمواد في المجالات ذات أعظم اﻹمكانيات؛ على سبيل المثال القطاع الصناعي لمعظم البلدان النامية وقطاعا البناء والخدمات لمعظم الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد