Le véhicule de police Redfern 17 l'a trouvé peu de temps après l'accident et a appelé une ambulance d'urgence. | UN | وعثرت عليه مركبة الشرطة ردفرن 17 بُعيد الحادث وطلبت سيارة الإسعاف بشكل عاجل. |
On entend par < < véhicule de police blindé et protégé > > un véhicule blindé tout-terrain capable de transporter entre 8 et 12 personnes équipées de matériel antiémeute. | UN | مركبة الشرطة المحمية المدرعة هي مركبة مدرعة ذات قدرة على السير في الأرض الوعرة، تستخدم لنقل فصيل من الشرطة مؤلف من 8 إلى 12 شخصا مزودين بكامل معدات مكافحة الشغب. |
Dans le véhicule de police qui l'emportait, le requérant a continué de recevoir de violents coups sur tout le corps, qui lui ont fait perdre connaissance. | UN | وفي سيارة الشرطة التي حملته، استمر صاحب الشكوى في تلقي ضربات قوية في جميع أجزاء جسده، مما تسبب في فقدان وعيه. |
Des voisins attestent avoir vu Rachid Sassene sur le lieu de l'arrestation de l'auteure, qui était maintenu debout, hors du véhicule de police, avec les yeux bandés. | UN | ويؤكد جيران أنهم شاهدوا رشيد ساسين في مكان توقيف صاحبة البلاغ وقد أُبقي واقفاً بجانب سيارة الشرطة وهو معصوب العينين. |
Le 8 juin, cinq policiers ont été blessés et un véhicule de police détruit lors de l'explosion d'une mine antichar dans le village de Konculj. | UN | وقد أصيب 5 من رجال الشرطة ودُمرت إحدى مركبات الشرطة في انفجار لغم مضاد للدبابات في قرية كونكولي في 8 حزيران/يونيه. |
M. Hickey a roulé 40 à 50 mètres sans qu'aucun véhicule de police ne soit à proximité avant que ne se produise l'accident. | UN | فقد قاد السيد هيكي دراجته لحوالي 40 إلى 50 متراً بدون أي مركبة شرطة قريبة قبل وقوع الحادث. |
véhicule de police antiémeutec | UN | مركبة لشرطة مكافحة الشغب+ |
véhicule de police antiémeute | UN | مركبة الشرطة المخصصة لمكافحة الشغب |
La définition de < < véhicule de police blindé protégé > > et de < < véhicule de police antiémeute > > est la suivante : | UN | 37 - ويرد أدناه تعريف مركبة الشرطة المحمية المدرعة ومركبة شرطة مكافحة الشغب(): |
On entend par < < véhicule de police blindé et protégé > > un véhicule blindé tout-terrain capable de transporter entre 8 et 12 personnes équipées de matériel antiémeute. | UN | 37 - مركبة الشرطة المحمية المدرعة هي مركبة مدرعة ذات قدرة على السير في الأرض الوعرة، تستخدم لنقل فصيل من الشرطة مؤلف من 8 إلى 12 شخصا مزودين بكامل معدات مكافحة الشغب. |
< < Le véhicule de police antiémeute doit pouvoir transporter tout le personnel participant à l'intervention sur le même plateau, pour faciliter la communication et la transmission des ordres, la mise au point de l'opération, la préparation du matériel et la descente de l'équipe ou unité, entre autres choses. | UN | ينبغي أن تتيح مركبة الشرطة المخصصة لمكافحة الشغب إمكانية ركوب جميع الأفراد المستجيبين ضمن نفس منصة المركبة، لسهولة التواصل وإعطاء الأوامر، والتخطيط التنفيذي، وإعداد المعدات، ومن أجل الهبوط من المركبة كوحدة/فريق، وغير ذلك. |
4.16 L'examen qu'a fait le coroner de l'État de l'affaire du fils de l'auteure montre qu'il a relevé des failles dans les éléments recueillis par la police, en particulier en ce qui concerne les agents qui étaient à bord du véhicule de police Redfern 16, et qu'il a été très critique à ce sujet, concluant que le compte rendu des événements fait par l'un des policiers n'était pas exact à plusieurs égards. | UN | 4-16 وأظهر الفحص الذي أجراه محقق الوفيات في الولاية في قضية ابن صاحبة البلاغ أنه أخذ في اعتباره عيوب أدلة الشرطة، ولا سيما بشأن الضباط الذين كانوا في مركبة الشرطة ردفرن 16، حيث انتقدهم بشدة، واستنتج أن رواية الأحداث من أحد أفراد الشرطة لم تكن صحيحة في جوانب عدة. |
Dans le véhicule de police qui l'emportait, le requérant a continué de recevoir de violents coups sur tout le corps, qui lui ont fait perdre connaissance. | UN | وفي سيارة الشرطة التي حملته، استمر صاحب الشكوى في تلقي ضربات قوية في جميع أجزاء جسده، مما تسبب في فقدان وعيه. |
Ce même jour, on l'avait à nouveau fait monter dans un véhicule de police, puis abandonné dans un quartier périphérique après l'avoir menacé de mort s'il portait plainte. | UN | وذُكر أنه وضع في نفس اليوم مرة أخرى في سيارة الشرطة وتُرك في حي خارج منطقة سانتياغو بعد تهديده بالقتل اذا ما تحدث عما وقع له. |
2.4 Le 12 octobre 1997, alors que l'auteur se trouvait dans la rue, à EkondoTiti, un véhicule de police ayant à son bord M. H. N. et M. B. N., chef de poste à la brigade mixte mobile, s'est arrêté à sa hauteur. | UN | 2-4 وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 1997، قام السيد ه. ن. والسيد ب. ن.، رئيس مركز لواء الشرطة المشتركة المتنقلة، بإيقاف سيارة الشرطة التي كانا يستقلاّنها بالقرب من صاحب البلاغ الذي كان واقفاً على الطريق في إكوندو - تيتي. |
Des renforts ont été envoyés à la patrouille; sur le chemin du retour, la mission achevée, un véhicule de police a sauté sur une mine terrestre que les terroristes avaient disposée sur la route entre Prepolac et Kursumlija. | UN | وأرسلت تعزيزات إلى الدورية. وفي طريق عودتها بعد إتمام مهمتها، داست إحدى مركبات الشرطة على لغم أرضي كان اﻹرهابيون قد زرعوه على الطريق الممتدة بين بريبولاتش وكورسومليا. |
Plusieurs vols et actes de harcèlement ont été signalés en 1997 dans la vallée de la Plavno en dehors de Knin; selon les observateurs, il serait très facile d'assurer la protection de cet endroit en postant un seul véhicule de police sur l'unique route qui y mène. | UN | وأفيد عن وقوع عدد من أعمال السرقة والتحرش في عام ١٩٩٧ في وادي بلافنو خارج كنين، وهو موقع لاحظ المراقبون أنه يمكن حمايته إذا رابطت مركبة واحدة من مركبات الشرطة على الطريق الوحيد المؤدي إلى المنطقة. |
véhicule de police blindé protégé | UN | مركبات الشرطة للسيطرة على الجماهير |
Elle a mis à la disposition de la milice locale à Gali un véhicule de police équipé de matériel criminalistique et autre, qui a été offert par le Gouvernement italien. | UN | وقد قدمت مركبة شرطة مزودة بمواد خاصة بالطب الشرعي ومعدات أخرى ممنوحة من حكومة إيطاليا إلى المليشيا المحلية في غالي. |
Un véhicule de police identique, également offert par le Gouvernement italien, a été remis aux autorités de police géorgiennes à Zougdidi. | UN | كما سلمت مركبة شرطة مماثلة، ممنوحة أيضا من حكومة إيطاليا إلى سلطات الشرطة الجورجية في زوغديدي. |
véhicule de police antiémeuteb | UN | مركبة لشرطة مكافحة الشغب(ب) |
Un véhicule de police et deux voitures à la casse trois plaintes civiles, deux membres du Comité sous sédatif... | Open Subtitles | بالطبع لم تكن كذلك سيارة شرطة واحدة وسيارتين مدنيتين تدمروا بالكامل ثلاث شكاوي من المواطنين |