Elle a noté que les vérificateurs internes des comptes examinaient cette question régulièrement dans le cadre de la vérification des comptes des bureaux de pays du FNUAP. | UN | وأشارت إلى أن مراجعي الحسابات الداخليين يفحصون ذلك بشكل منتظم في إطار مراجعة حسابات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق. |
Elle a noté que les vérificateurs internes des comptes examinaient cette question régulièrement dans le cadre de la vérification des comptes des bureaux de pays du FNUAP. | UN | وأشارت إلى أن مراجعي الحسابات الداخليين يفحصون ذلك بشكل منتظم في إطار مراجعة حسابات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق. |
Certains étaient particulièrement intéressants, notamment trois audits exécutés conjointement avec le Groupe de vérificateurs externes des comptes, et une étude de certains aspects d'un bureau de pays, établie en collaboration avec des vérificateurs internes des comptes travaillant au Fonds des Nations Unies pour l'enfance. | UN | ومما له أهمية خاصة أنه أجرى ثلاث عمليات لمراجعة الحسابات بالاشتراك مع المجلس الخارجي لمراجعي الحسابات، واستعراضا لبعض جوانب مكتب قطري أجراه بالاشتراك مع المراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Une autre délégation a demandé des précisions sur les activités à caractère général des vérificateurs internes des comptes de l'UNICEF. | UN | وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل بشأن اﻷنشطة العامة لمراجعي الحسابات الداخليين باليونيسيف. |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Opinion des vérificateurs internes des comptes et des commissaires aux comptes. | UN | ● آراء مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
Fournir des réponses et la documentation appropriée aux vérificateurs internes des comptes et aux commissaires aux comptes ou au Groupe de l'examen des opérations | UN | تزويد مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين أو مكتب استعراض العمليات بالردود والمواد ذات الصلة |
Le secrétariat considérait l'achat de licences d'utilisation de progiciels comme automatique eu égard aux conséquences juridiques qu'entraînerait le fait de ne pas obtenir ces licences, et compte tenu de l'insistante recommandation formulée à ce sujet par les vérificateurs internes des comptes. | UN | أما شراء التراخيص العالمية للبرامجيات فقد اعتبرته اﻷمانة إلزاميا بسبب المضاعفات القانونية لعدم حيازة تراخيص عامة، يضاف إلى ذلك توصية قوية من جانب مراجعي الحسابات الداخليين. |
Observation générale des normes de l'Institut des vérificateurs internes des comptes sur la base d'examens indépendants périodiques de la qualité de la fonction de vérification interne des comptes | UN | درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات |
Observation générale des normes de l'Institut des vérificateurs internes des comptes sur la base d'examens indépendants périodiques de la qualité de la fonction de vérification interne des comptes | UN | درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات |
Les vérificateurs internes des comptes sont aussi de plus en plus impliqués dans les questions relatives aux Normes IPSAS et le Groupe commun d'inspection a commencé un examen de l'état de préparation des organisations à l'application des Normes IPSAS. | UN | وما انفكت تتزايد أيضا مشاركة مراجعي الحسابات الداخليين في المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية، وقد شرعت وحدة التفتيش المشتركة في استعراض استعداد المنظمات لاعتماد تلك المعايير. |
3. Autres voyages autorisés. Le montant prévu correspond aux frais de voyage de vérificateurs internes des comptes, pour deux voyages entre New York et la zone de la mission (7 000 dollars), et à leur indemnité de subsistance pendant 14 jours (6 440 dollars). | UN | ٣ - تكاليف السفر في مهام أخرى - تشمل التكاليف المقدرة في هذا البند نفقات سفر المراجعين الداخليين للحسابات لرحلتين بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠,٠٠ ٧ دولار(، وبدل إقامة لمدة ١٤ يوما )٤٤٠,٠٠ ٦ دولار(. |
2. Autres voyages autorisés. Le montant prévu correspond aux frais de voyage de vérificateurs internes des comptes pour deux voyages entre New York et la zone de la mission (7 000 dollars) et à leur indemnité de subsistance pendant 14 jours (6 440 dollars). | UN | ٢ - تكاليف السفر اﻷخرى: يشمل تقدير التكلفة هذا رصد اعتماد لتغطية نفقات سفر وإقامة المراجعين الداخليين للحسابات عن رحلتين بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠ ٧ دولار( وبدلات إقامة ﻟ ٤١ يوما )٤٤٠ ٦ دولارا(. |
52. En collaboration avec l'OIOS, prendre des mesures appropriées pour réduire le délai de pourvoi des postes vacants de vérificateurs internes des comptes (par. 144). | UN | 52- أن تقوم المفوضية، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باتخاذ تدابير مناسبة لتقليص المدة اللازمة لملء الوظائف الشاغرة لمراجعي الحسابات الداخليين (الفقرة 144). |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Il est proposé d'affecter à titre permanent des vérificateurs internes des comptes auprès des missions. | UN | تقديــم اقتـراح بتعييـن مراجعي حسابات داخليين مقيمين في البعثات. |
Affectation à titre permanent de vérificateurs internes des comptes. | UN | تعيين مراجعين داخليين مقيمين للحسابات. |
La présente dépense comprend aussi un montant pour les frais de voyage et de séjour de deux vérificateurs internes des comptes effectuant un voyage entre New York et la zone de la mission (3 000 dollars) et le versement à ceux-ci d'une indemnité de subsistance (missions) pendant 30 jours (6 000 dollars). | UN | وتضم تقديرات التكلفة أيضا مبلغا لسفر ونفقات إقامة مراجعين داخليين للحسابات لرحلة واحدة بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠ ٣ دولار( وبدل إقامة ﻟ ٣٠ يوما )٠٠٠ ٦ دولار(. |
Une attention particulière est accordée aux mesures prises pour donner suite aux recommandations des commissaires aux comptes et des vérificateurs internes des comptes. | UN | وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين. |
L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |