ويكيبيديا

    "vérification et de certification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحقق والاعتماد
        
    • مراجعة وتصديق
        
    • التحقق والتصديق
        
    • والتحقق والإجازة
        
    • والتحقق والاعتماد
        
    • والتحقق منها واعتمادها
        
    • مراجعة الحسابات والضمان
        
    • مراجعة الحسابات وكفالة
        
    Les rapports ultérieurs de vérification et de certification sont présentés au Conseil exécutif dans les cinq ans qui suivent la période de vérification antérieure. UN وتُقدم تقارير التحقق والاعتماد اللاحقة إلى المجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز خمسة أعوام بعد نهاية فترة التحقق السابقة.
    D'aucuns ont suggéré que les participants à un projet pourraient présenter une attestation d'assurance qui serait vérifiée par les entités opérationnelles dans le cadre des procédures de vérification et de certification. UN واقتُرح أن يقدم المشاركون في المشروع إثباتاً على هذا التأمين وأن تدقِّق الكيانات التشغيلية في ذلك كجزء من إجراءات التحقق والاعتماد.
    29. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont chargée, par contrat, de procéder à la vérification, un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 23 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 29- ويقدم المشاركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 23 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    b) Que les comptes et les états financiers requis de ces entités privées soient soumis à des procédures appropriées de vérification et de certification. UN (ب) أن تكون حسابات كيانات القطاع الخاص هذه وبياناتها المالية اللازمة خاضعة لاجراءات مراجعة وتصديق ملائمة.
    Étant donné que, depuis lors, un manuel des opérations aériennes a été établi, que des changements ont été apportés aux processus touchant les transports aériens et que la Division s'est dotée de capacités de base pour traiter les problèmes liés aux normes ISO 9001, il est désormais possible de s'occuper des questions de vérification et de certification. UN ونظرا لصدور دليل الطيران وللتغييرات التي أدخلت على العمليات ذات الصلة وما قامت به الشعبة من تطوير للقدرات الأساسية لمواجهة تحديات تنفيذ معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، فستسير الشعبة قدما نحو عملية التحقق والتصديق.
    v) La politique et les procédures qu'elle applique pour recruter et former un personnel indépendant, s'assurer de sa compétence en matière de validation, de vérification et de certification et contrôler l'exécution des tâches; UN ' 5` سياسته وإجراءته لتوظيف وتدريب موظفين للكيان المستقل ولكفالة أهليته لمهام المصادقة والتحقق والإجازة ولرصد أدائهم؛
    v) Les principes directeurs et les procédures qu'elle applique pour recruter et former son personnel, garantir sa compétence en matière de validation, de vérification et de certification et contrôler l'exécution des tâches; UN `5` السياسات والإجراءات التي يتبعها في تعيين وتدريب موظفي الكيان التشغيلي وضمان كفاءتهم لأداء مهام التصديق والتحقق والاعتماد وكذلك رصد أدائهم؛
    60. Aux fins de vérification et de certification, les participants au projet fournissent un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré prévu au paragraphe 53 à l'entité opérationnelle désignée qui procède à la vérification en vertu d'un contrat conclu avec les participants. UN 60- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريرا عن الرصد وفقا لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 53 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    30. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont engagée pour procéder à la vérification un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 25 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 30- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 25 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    29. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont chargée, par contrat, de procéder à la vérification, un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 23 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 29- ويقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 23 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    30. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont engagée pour procéder à la vérification un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 25 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 30- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 25 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    29. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont chargée par contrat, de procéder à la vérification, un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 23 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 29- ويقدم المشاركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 23 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    30. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont engagée pour procéder à la vérification un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 25 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 30- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 25 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    29. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils ont chargée, par contrat, de procéder à la vérification, un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 23 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 29- يقدم المشتركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 23 أعلاه لأغراض التحقق والاعتماد.
    b) Que les comptes et les états financiers requis de ces entités privées soient soumis à des procédures appropriées de vérification et de certification. UN (ب) أن تكون حسابات كيانات القطاع الخاص هذه وبياناتها المالية اللازمة خاضعة لاجراءات مراجعة وتصديق ملائمة.
    b) Que les comptes et les états financiers requis de ces entités privées soient soumis à des procédures appropriées de vérification et de certification. UN (ب) أن تكون حسابات كيانات القطاع الخاص هذه وبياناتها المالية اللازمة خاضعة لاجراءات مراجعة وتصديق ملائمة.
    4. Chaque État Partie prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que la comptabilité des entreprises et des sociétés commerciales soit soumise à des procédures appropriées de vérification et de certification des comptes, notamment par des professionnels ou des entreprises spécialisées agréés par l'autorité publique. UN 4- تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير لضمان خضوع المحاسبة في المنشآت والشركات التجارية لإجراءات مراجعة وتصديق ملائمة، وخصوصا من جانب اخصائيين معتمدين أو شركات متخصصة معتمدة لدى الهيئة العمومية.()
    38. Les participants au projet fournissent à l'entité opérationnelle désignée qu'ils auront engagée pour procéder à la vérification un rapport de surveillance conformément au plan de surveillance enregistré qui est présenté au paragraphe 30 cidessus aux fins de vérification et de certification. UN 38- يقدم المشاركون في المشروع إلى الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقدوا معه لإجراء التحقق تقريراً عن الرصد وفقاً لخطة الرصد المسجلة والمبينة في الفقرة 30 أعلاه لأغراض التحقق والتصديق.
    Plusieurs petites activités de projets de même nature peuvent être regroupées de manière à faire l'objet d'une transaction unique sans perdre pour autant leur spécificité en ce qui concerne les critères de validation, de vérification et de certification.] UN ويجوز الجمع بين عدة أنشطة مشاريع صغيرة النطاق من النوع نفسه وإخضاعها لمعاملة واحدة دون أن تفقد المشاريع هويتها الخاصة بها فيما يتعلق بمتطلبات المصادقة ، والتحقق والإجازة .]
    v) Les principes directeurs et les procédures qu'elle applique pour recruter et former son personnel, garantir sa compétence en matière de validation, de vérification et de certification et contrôler l'exécution des tâches; UN `5` السياسات والإجراءات التي يتبعها لتعيين وتدريب موظفي الكيان التشغيلي، وضمان كفاءتهم لأداء مهام التصديق والتحقق والاعتماد ورصد أدائهم؛
    Plusieurs petites activités de projet de même nature peuvent être regroupées de manière à faire l'objet d'une transaction unique sans perdre pour autant leur spécificité en ce qui concerne les critères de validation, de vérification et de certification.] UN ويجوز الجمع بين عدة أنشطة من أنشطة المشاريع الصغيرة النطاق من النوع نفسه بحيث تخضع لعملية واحدة من دون أن تفقد هذه المشاريع هويتها فيما يتعلق بشروط التصديق عليها والتحقق منها واعتمادها.]
    Pour l'élaboration des normes de vérification comptable, il a formé, en 1982, le Conseil des normes de vérification et de certification (AASB − Auditing and Assurance Standards Board) (initialement Comité des pratiques d'audit − Auditing Practice Committee). UN وفي عام 1982، أنشأ المعهد مجلس معايير مراجعة الحسابات والضمان (سمّي في البداية لجنة ممارسة مراجعة الحسابات) لإعداد معايير لمراجعة الحسابات.
    En général, le libellé de la norme de vérification et de certification (AAS − Auditing and Assurance Standard) s'appuie sur celui de la norme internationale d'audit (ISA − International Standard on Auditing) correspondante. UN أما نص معايير مراجعة الحسابات وكفالة الموثوقية فيستند بوجه عام إلى النص المكافئ لـه وهو نص المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد