ويكيبيديا

    "v de l'annexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخامس من المرفق
        
    • الخامسة من المرفق
        
    • الخامس من مرفق
        
    • خامساً من المرفق
        
    Les figures III à V de l'annexe III présentent les données financières - montants effectifs et prévus - selon l'origine des fonds. UN وتبيّن الأشكال من الثالث إلى الخامس من المرفق الثالث المعلومات المالية الفعلية والمتوقّعة وفقا لمصدر الأموال.
    Un résumé de leurs exposés figure dans la section V de l'annexe IV au présent rapport. UN ويرد موجز للعرض في الفرع الخامس من المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Il est lié par le respect des principes de légalité et d'équité tels qu'ils sont explicitement énoncés à l'article V de l'annexe 2 de l'Accord de Dayton. UN فهو ملزم باحترام مبدأي الشرعية والمساواة، مثلما تنص صراحة المادة الخامسة من المرفق ٢ لاتفاق دايتون.
    Nous notons avec satisfaction qu’un accord a été conclu concernant le cadre de négociations sur la stabilité régionale, conformément à l’article V de l’annexe 1B de l’Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine. UN ونرحب مع الارتياح بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الولاية المتعلقة بمفاوضات الاستقرار اﻹقليمي، حسبما نُص عليه في المادة الخامسة من المرفق ١ باء من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك.
    L'ordre du jour du Conseil figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 3- يرِد جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1.
    20. On trouvera à l'annexe III l'ordre du jour du Conseil tel qu'il figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 20- ويتضمن المرفق الثالث جدول أعمال المجلس، الوارد في الفرع خامساً من المرفق بقرار المجلس 5/1.
    Une liste détaillée des questions soulevées pendant le débat sur ce point figure au chapitre V de l'annexe I du présent rapport. UN وترد قائمة منفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء مناقشة البند في الفصل الخامس من المرفق الأول بهذا التقرير.
    La partie V de l'annexe C fournit aux Parties des directives générales sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour la prévention et la réduction des rejets de POP produits de manière non intentionnelle. UN 45 - ويوفر الجزء الخامس من المرفق جيم توجيهات عامة للأطراف بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لمنع إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة التي تنتج عن غير قصد أو الحد منها.
    La proposition était double : il fallait amender le paragraphe 3 de l'article 53 et supprimer le paragraphe 3 de la section 11 du chapitre V de l'annexe III au Règlement intérieur. UN وتضمن المقترح جزأين: تعديل للفقرة 3 من المادة 53، وشطب الفقرة 3 من الجزء 11 من الفصل الخامس من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    38. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour du Conseil tel qu'il figure dans la partie V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 38- ويتضمن المرفق الثاني جدول أعمال المجلس بصيغته الواردة في الجزء الخامس من المرفق بقرار المجلس 5/1.
    Les Parties à la Convention de Stockholm devront interdire et/ou mettre fin à l'utilisation du tétraBDE et du pentaBDE, à moins d'avoir informé le Secrétariat de leur intention de les utiliser à des fins acceptables/dans le cadre de dérogations spécifiques mentionnées à la partie V de l'annexe A à la présente Convention. UN 14 - ينبغي أن تحظر و/أو تقضي الأطراف المشاركة في اتفاقية استكهولم على استعمال الإيثر ثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثر ثنائي الفينيل الخُماسي البروم، إلا إذا أخطر الأطراف السكرتارية بنيتهم في استعمالهما لأغراضٍ مقبولة/لاستثناءات محددة، كما ورد ذلك في الجزء الخامس من المرفق ألف لتلك الاتفاقية.
    Les Parties qui utilisent la substance considérée pourraient être priées de tenir compte, selon qu'il convient, des dispositions pertinentes des Directives générales sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (BAT et BEP présentées dans la Partie V de l'annexe C). UN يمكن أن يطلب من الأطراف التي تستخدم المادة أن تأخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من الإرشادات العامة المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الواردة في الجزء الخامس من المرفق جيم.
    Au vu de l'article V de l'annexe II de la Convention, se posait la question de savoir si la Commission devait accepter d'examiner une demande déposée par un État non partie à la Convention. UN ومــن منظور المادة الخامسة من المرفق الثاني للاتفاقية، كانت هناك مسألة تقرير ما إذا كان ينبغي للجنة أن توافق على النظر في طلب من دولة غير طرف في الاتفاقيـة.
    C'est une condition préalable indispensable aux négociations en vue de l'Accord de limitation des armements au niveau régional prévu à l'article V de l'annexe IB de l'Accord de paix. UN وسيكون هذا بشيرا لا غنى عنه لبدء المفاوضات المتعلقة بالحد اﻹقليمي لﻷسلحة بمقتضى المادة الخامسة من المرفق ١ باء من اتفاق السلام.
    En ce qui concerne la limitation des armements au niveau régional et sous réserve de progrès satisfaisants dans l'application des articles II et IV, les efforts tendant à promouvoir l'application de l'article V de l'annexe 1.B se poursuivront. UN وفيما يتعلق بمراقبة اﻷسلحة على الصعيد اﻹقليمي، واستنادا إلى التقدم المرضي الذي أحرز في تنفيـــذ المادتين الثانية والرابعة، ستستمر الجهــــود المبذولة لتشجيع تنفيذ المادة الخامسة من المرفق اﻷول باء.
    En ce qui concerne l'article V de l'annexe IB de l'Accord de Dayton, la Croatie a proposé que son territoire fasse l'objet de quatre inspections supplémentaires, dont deux ont déjà été effectuées par la République de Hongrie et la République de Macédoine. UN وفيما يتعلق بالمادة الخامسة من المرفق 1 باء من اتفاق دايتون للسلام، عرضت كرواتيا حصة من أربع عمليات تفتيش على أرضها، تم فعلا إجراء اثنتين منها من جانب جمهورية هنغاريا وجمهورية مقدونيا.
    50. Le Conseil souligne l'obligation qu'ont les parties, en vertu de l'Accord de paix, d'accepter les décisions du Tribunal d'arbitrage sur les questions visées à l'article V de l'annexe 2. UN ٥٠ - يشدد المجلس على التزام اﻷطراف، بموجب اتفاق السلام، بالقبول بقرارات محكمة التحكيم بشأن المسألة الواردة في المادة الخامسة من المرفق الثاني.
    — En cas de différend touchant l'interprétation à l'occasion de la mise en oeuvre des aspects civils de l'Accord de paix, en sa qualité d'autorité suprême sur place, conformément à l'article V de l'annexe 10. UN - باعتباره السلطة النهائية على أرض الواقع، وفقا للمادة الخامسة من المرفق العاشر، في حالة تضارب التفسيرات بشأن التنفيذ المدني.
    3. L'ordre du jour du Conseil figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 3- يرِد جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1.
    3. L'ordre du jour du Conseil figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 3- يرِد جدول أعمال المجلس في الفرع الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1.
    On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour du Conseil tel qu'il figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 9- ويتضمن المرفق الثاني جدول أعمال المجلس بصيغته الواردة في الفرع خامساً من المرفق بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.
    28. On trouvera à l'annexe III l'ordre du jour du Conseil tel qu'il figure dans la partie V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 28- ويتضمن المرفق الثالث جدول أعمال المجلس، كما ورد في الفرع خامساً من المرفق بقرار المجلس 5/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد