ويكيبيديا

    "v sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخامس المتعلق
        
    • الخامس بشأن
        
    • الخامسة المعني
        
    • الخامس عن
        
    • خامسا بشأن
        
    • الخامس المعني
        
    De même, elle s'associe au consensus en ce qui concerne le chapitre V sur la famille, unité de base de la société. UN وبالمثل، ينضم وفدي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الخامس المتعلق باﻷسرة، وحدة المجتمع اﻷساسية.
    Le Protocole V sur les restes explosifs de guerre constitue un outil très précieux à cette fin. UN والبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب أداة قيمة لتحقيق تلك الغاية.
    Nous mettons en train un travail similaire pour le Protocole V sur les restes d'explosifs de guerre. UN ونحن مقبلون على عمل مماثل بالنسبة للبروتوكول الخامس المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب.
    Il serait bon que ce rapport comporte un paragraphe plus détaillé qu'à la section V sur les recommandations et mesures à prendre. UN ويمكن الاستفادة في التقرير من إدراج فقرة تتضمن تفاصيل أكثر مما هو وارد في الفرع الخامس بشأن التوصيات والإجراءات.
    Pour plusieurs États, il est apparu, entre autres choses, que le problème avait déjà été abordé dans le Protocole V sur les restes explosifs de guerre. UN وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Groupe de travail faisant suite à la phase V sur le matériel appartenant aux contingents UN الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Rapports du Groupe de travail V sur les travaux de ses trente-cinquième et trente-sixième sessions UN تقريرا الفريق العامل الخامس عن أعمال دورتيه الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين
    De même, elle s'associe au consensus en ce qui concerne le chapitre V sur la famille, unité de base de la société. UN وبالمثل، ينضم وفدي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الخامس المتعلق باﻷسرة، وحدة المجتمع اﻷساسية.
    Le futur instrument devra être défini en complémentarité avec le Protocole V sur les restes explosifs de guerre. UN ويجب أن يصمم الصك لتكملة البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Dans le projet de résolution V, sur le suivi de l'Année internationale de la famille, elle a souligné que l'égalité entre les hommes et les femmes était esentielle au bien-être de la famille et de la société en général. UN وفي مشروع القرار الخامس المتعلق بمتابعة السنة الدولية لﻷسرة، أكدت اللجنة على أن المساواة بين المرأة والرجل مسألة لا غنى عنها لرفاه اﻷسرة والمجتمع ككل.
    30. S'agissant du chapitre V sur la priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle, il a été convenu que: UN 30- فيما يتعلق بالفصل الخامس المتعلق بإنشاء الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، اتُّفق على ما يلي:
    Nous appelons tous les États parties à continuer à promouvoir le caractère universel et l'efficacité de la Convention, notamment son Protocole V sur les restes explosifs de guerre. UN ونناشد كل الدول الأطراف مواصلة زيادة تعزيز عالمية وفعالية الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكولها الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Projet de résolution V sur la question des Tokélaou (A/59/23, par.180) UN مشروع القرار الخامس المتعلق بمسألة توكيلاو A/59/23)، الفقرة 180(
    Il en va de même en ce qui concerne la section V sur l’assistance humanitaire, la consolidation de la paix et le développement. UN ويصدق ذلك أيضا على الفرع الخامس بشأن المساعدة اﻹنسانية وبناء السلام والتنمية.
    Ma délégation se félicite de l'adoption du Protocole V sur les restes explosifs de guerre. UN ويرحب وفدي باعتماد البروتوكول الخامس بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.
    Nous avons également participé aux négociations qui ont conduit à l'adoption du Protocole V sur les vestiges explosifs de guerre. UN كما شاركت في المفاوضات التي أفضت إلى اعتماد البروتوكول الخامس بشأن مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Réuniondébat V sur les techniques de collecte de preuves sur les ententes UN فريق المناقشة الخامس بشأن طرائق جمع الأدلة عن الكارتلات
    Participation de la MINUSIL aux frais de voyage des membres du Groupe de travail faisant suite à la phase V sur les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN حصة البعثة من تكاليف سفر المشتركين في الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Groupe de travail faisant suite à la phase V sur le matériel appartenant aux contingents UN الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    En 2001, le Groupe de travail du suivi de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents a mis au point une nouvelle méthode de calcul des taux de remboursement des dépenses engagées au titre du soutien logistique autonome et du matériel majeur. UN 1 - في عام 2001، وضع الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات منهجية جديدة لحساب معدلات السداد للاكتفاء الذاتي والمعدات الرئيسية.
    A/CN.9/763 et A/CN.9/766 Rapports du Groupe de travail V sur les travaux de ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions; UN A/CN.9/763 وA/CN.9/766 تقريرا الفريق العامل الخامس عن أعمال دورتيه الثانية والأربعين والثالثة والأربعين؛
    L'Équipe recommande une fois de plus que le Comité trouve un moyen pour que d'autres États Membres puissent accéder à la Liste sous ce format sur son site Web (voir S/2006/154, par. 71; voir aussi sect. V sur le gel des avoirs, par. 57 et 58). UN ولا يزال الفريق يوصي بأن تجد اللجنة طريقة تتيح للدول الأعضاء الأخرى سبل الوصول إلى القائمة في هذا الشكل من خلال موقعها الشبكي على الإنترنت (انظر S/2006/154، الفقرة 71، وانظر أيضا الفرع خامسا بشأن تجميد الأصول، الفقرتان 57 و 58).
    Avec l'adoption du Protocole V sur les restes explosifs de guerre, des efforts sont menés en vue de sa ratification. UN مع اعتماد البروتوكول الخامس المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات، يجري بذل الجهود للتصديق على البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد