ويكيبيديا

    "va appeler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيتصل
        
    • ستتصل
        
    • سنتصل
        
    • سوف يتصل
        
    • سيتّصل
        
    • سنستدعي
        
    • سوف تتصل
        
    • سوف نتصل
        
    • سوف نطلب
        
    • لنتصل
        
    • لنعتبرها
        
    S'il nous surprend, il va appeler la police. Open Subtitles إذا أمسك بنا نتعدى على الممتلكات سيتصل بالشرطة.
    Si le vieux Hawkins voit de la lumière dans le garage, il va appeler la police et nous aurons des problèmes. Open Subtitles ، الرجل العجوز "هوكينز" اذا رأي الضوء من خلال المرأب . سيتصل بالشرطة وسيصبح لدينا سجل اجرامي
    Il y a toujours aucunes garanties que Cabral va appeler Open Subtitles حتى الآن لا يوجد ضمان بأن كابرال سيتصل
    Tu va appeler Ed, lui dire que tu est en vie, dit lui... Open Subtitles أنت ستتصل بإيد ، تخبره أنك على قيد الحياة
    J'attends de voir si elle va appeler, il n'y a plus beaucoup de batterie. Open Subtitles انا انتظر لأرى ان كات ستتصل البطاريه فارغه
    Je vais faire du café, puis on va appeler ton parrain. Open Subtitles سأعد لك بعض القهوة, و بعدها سنتصل بشركتك الراعية
    Je suis sure qu'il va appeler. Je sais qu'ils vont bien. Open Subtitles أنا واثقة من أنه سوف يتصل ، أنا واثقة من كونهم بخير
    Il va appeler dès qu'il a une seconde. Open Subtitles نعم لقد قال لي أنه سيتصل عليك في أقرب فرصة
    Ça ne fait que trois jours. Il va appeler. Open Subtitles لم يمرّ سوى ثلاثة أيام، أنا متأكدة من أنه سيتصل
    Je suis le mec qui va appeler les flics si vous ne quittez pas mon hall ! Open Subtitles إنني أنا من سيتصل بالشرطة إذا لم تخرج من مزاجي الأخرق
    Avec un peu de chance, Tom Walker va appeler sa femme demain matin... on va le retrouver et à midi, on sera tous des héros. Open Subtitles حسنا, بقليل من الحظ توم واكر سيتصل بزوجته صباح الغد. ونقوم بتعقبه ونصبح أبطال بحلول الظهر.
    Je ne sais jamais quand il va appeler. Open Subtitles لا يوجد ثبات, ولا أستطيع أن أتوقع متى سيتصل لأنه متقلب.
    Peu après 14 h, un type va appeler pour vous donner le nom d'un cheval. Open Subtitles في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان
    Et après, elle va appeler ma mère et ma mère va m'appeler, et je n'ai aucune énergie pour ça. Open Subtitles عندها ستتصل بأمي ثم أمي تتصلبي.. ولا اتمتع بطاقةٍ لمحادثتها
    - Oublie ça. Mme Sterling va appeler avant midi, passez-la-moi directement, s'il vous plaît. Open Subtitles السيدة سترلينج ستتصل اليوم قبل فترة الغداء
    Quoi qu'il en soit, maintenant il a une copine en Allemagne et il pense qu'elle va appeler pour le larguer ce soir, mais je ne pense pas. Open Subtitles على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا و هو يظن انها ستتصل لتنفصل عنه الليلة ..
    On va appeler, mais laissons-leur le temps de se réveiller. Open Subtitles سنتصل ولكن سنعطيهم بعض الوقت قبل أن نوقظهم
    Tu penses vraiment que le Prince George va appeler Charlotte au bureau principal, pour leur raconter tes efforts secrets ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن " برنس جورج " هناك سوف يتصل بـ " شارلوت " في المكتب الرئيسي ويخبرهم عن جهودك السرية هنا ؟
    Le mec va appeler en le cherchant Open Subtitles صاحبها سيتّصل ليسأل عنها.
    - On va appeler le plasticien. Open Subtitles ــ أعتقد أنّنا سنستدعي قسم التجميل.
    Ce que je sais ne ressemble pas à une situation d'urgence, mais si je ne le manipulez pas, elle va appeler le 911. Open Subtitles والذي أعلم أنه لايبدو كحالة طارئة , ولكن إذا لم أتعامل معاها , سوف تتصل ب 911
    Je comprends, on va appeler la fourrière. Open Subtitles لا انا افهم نعم اعتقد سوف نتصل برقابة الحيوانات
    On va appeler une dépanneuse et faire réparer l'essieu. Open Subtitles جوش سوف نطلب شاحنة لجر السيارة ونثبت العجلات
    On va appeler Mr. Poe et tout lui dire, maintenant. Open Subtitles . سنذهب لنتصل بالسيد بو ونحدثة عن هذا الأن
    Non, on va appeler ça que tu cherches à me descendre pour un meurtre avec lequel je n'ai rien à voir. Open Subtitles كلا لنعتبرها أنك في مؤخرتي لجريمة لم أفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد