ويكيبيديا

    "va dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيقول
        
    • سيقوله
        
    • ستقول
        
    • ستقوله
        
    • سنقول
        
    • سوف يقول
        
    • سيخبر
        
    • سأتظاهر
        
    • سوف تقول
        
    • يكفي القول
        
    • سيكون رد
        
    • اذهبي وقولي
        
    • إذهب وأخبر
        
    • اذهب وأخبر
        
    • اذهب واخبر
        
    Qui va dire à Olivia que je travaille ici maintenant ? Open Subtitles من الذي سيقول لأوليفيا أنني أعمل هنا الآن ؟
    Et que va dire la direction, lors de la réunion ? Open Subtitles ‫ماذا عن مجلس الإدارة؟ ماذا سيقول ‫مجلس الإدارة في الاجتماع؟
    On a bien l'enregistrement, et j'ignore ce que la fiction vient faire dans tout ça, mais il va dire qu'il racontait une histoire. Open Subtitles لقد سجلناه على شريط وأنا لا أعلم كيف أتيتم بموضوع القصة هذا ولكنه سيقول أن هذا ما كان يفعله
    Jusqu'à ce que je sache ce qu'il va dire, je ne peux laisser personne sortir d'ici. Open Subtitles حتى أعلم ما الذي سيقوله لا يمكنني السماح لأي أحد بمغادرة هذا المكان
    Elle va dire que je ne l'ai pas changé et elle va rentrer à la maison sans moi. Open Subtitles ستقول أنني لم أتغيّر، وستعود إلى الوطن من دوني
    Je sais déjà ce qu'elle va dire, pour ton père. Il est adulte et ce n'est pas à toi de veiller sur lui. Open Subtitles أعلمُ مسبقاً ما ستقوله عن أبيكِ أنّه راشد و ليس عليك الإعتناء به
    Yeah. Je ne peux pas croire que je suis celui qui va dire ça, mais ont ne devraient pas se concentrer pour résoudre l'affaire ? Open Subtitles أجل، لا أصدق أنّني من سيقول هذا، لكن ألا يجب أن نركز على حلّ القضية؟
    Personne ne va dire un mot, promis. Open Subtitles لا أحد سيقول كلمة عن الأمر, أعدكْ, حسناً؟
    C'est le numéro de ton ex-compagnon de cellule qui va dire qu'il était avec toi même si ce n'était pas le cas, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا رقم أحد من أصدقائك سيقول انه كان معك حتى لو لم يكن صحيح؟
    Il va dire qu'on doit cambrioler la banque. Open Subtitles سيقول أننـا يجـب أن نسطـو على هذا البنـك
    Qu'est-ce que ton père va dire quand il va voir le bulletin de note. Open Subtitles هاي، ماذا سيقول والدك عندما يرى تقريرك المدرسي؟
    L'avocat va dire que la médium était une arnaqueuse. Open Subtitles أجل، أعتقد فقط أن المحامي سيقول بأن الوسيطة كانت زائفة.
    Écoutez, je crois savoir ce qu'il va dire, mais je vais essayer de faire venir mon directeur technique. Open Subtitles اسمعا، أعلم ما سيقوله لكن دعني آتي بمسؤول التقنية
    Prouve le, car ce n'est pas ce que le reste du monde va dire de toi si tu n'assures pas au parc demain. Open Subtitles أثبتِ ذلك، لأنّ هذا ليس ما سيقوله الناس عنكِ إن لم تبرعي بهذا الأمر في الغد
    J'ai vraiment peur de ce que tout le monde va dire dans mon dos. Open Subtitles لكن أنا خائفة مما سيقوله الجميع من وراء ظهري
    Elle va dire qu'il doit aller aux urgences. Open Subtitles ستقول فحسب أن عليه أن يُنقل لغرفة الطوارئ
    La CIA va dire qu'ils avaient juste un agent scélérat agissant pour son compte. Open Subtitles ستقول وكالة الاستخبارات فحسب أنّه كان عميلا فاسدا يعمل من تلقاء نفسه
    Ce qui signifie qu'on ne peut pas attendre de voir ce que va dire Wendy jusqu'au jour de l'audience. Open Subtitles مما يعني ان لا ننتظر لنري ما ستقوله ويندي فيل حتي يوم الاستماع
    On va dire que je suis entré dans la Cathédrale sans autorisation. Open Subtitles سنقول إنني تصرفت من تلقاء نفسي ومن دون تصريح عندما دخلت الكاتدرائية
    Bon alors il va dire son fils ne va pas bien. Open Subtitles حسنا اذن سوف يقول انه ابنه لا يشعر بتحسن
    Alors, qui va dire à Mills qu'on a éliminé son monstre ? Pas moi. Open Subtitles إذاً من سيخبر ميلز بأننا قضينا على مسخها؟ ليس أنا
    On va dire que j'ai rien vu, comme ça on pourras pas me faire chier. Open Subtitles سأتظاهر وكأنني لم أرَ هذا قط، لأنني لا أستطيع أن أكون شريرًا.
    Puis Gibbs va dire que j'avais connaissance d'une assignation imminente. Open Subtitles وبعدها جيبس سوف تقول اني بعلم في الأمر عن الاستدعاء الوشيك وبالتالي تكون منع للشهادة
    Pour pas entrer dans les détails, on va dire que ce chien bougera plus. Open Subtitles لا أريد أن أدخل بالتفاصيل و لكن يكفي القول أن ذلك الكلب الآن عاجز عن الحركة.
    - Pense à ce que Hunt va dire... Open Subtitles هل تعرف ما سيكون رد فعل هانت أذا علم ؟
    va dire au gars que la machine n'est pas assez rapide. Open Subtitles اذهبي وقولي للمسئول أن الكرة ليست سريعة كفاية
    va dire à Dancin'Dan et au requin de se préparer. Open Subtitles أنتّ إذهب وأخبر الراقص دان بأن يكون على إستعداد
    va dire à tout le monde que le garçon est blessé, on doit bouger. Open Subtitles اذهب وأخبر الجميع أن الفتى مصاب لذا يجب أن نتحرك
    Alors fini la plaisanterie. va dire la vérité à tout le monde. Open Subtitles لنوقف هذه المهزلة اذهب واخبر الجميع بالحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد