ويكيبيديا

    "va prendre la parole au nom" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيتكلم باسم
        
    • سيتكلم بالنيابة عن
        
    • ستتكلم باسم
        
    • سيتكلم نيابة عن
        
    • ستتكلم بالنيابة عن
        
    Je donne maintenant la parole au représentant du Cambodge, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur de Slovénie qui va prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN الكلمة لسفير سلوفينيا، الذي سيتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, qui va prendre la parole au nom du pays hôte. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va prendre la parole au nom des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je voudrais maintenant poursuivre avec la liste des orateurs en donnant la parole à la représentante du Pakistan, Mme Tehmina Janjua, qui va prendre la parole au nom des membres du Groupe des 21. UN والآن أود أن أستكمل قائمة المتكلمين بإعطاء الكلمة لممثلة باكستان، السيدة تهمينا جانجوا، التي ستتكلم باسم أعضاء مجموعة اﻟ 21.
    Le Président : Je donne à présent la parole à la représentante du Suriname, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة سورينام التي ستتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui va prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Je voudrais maintenant vous présenter Mme Béatrice Fihn, qui va prendre la parole au nom de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, à l'occasion de la Journée internationale de la femme. UN والآن أود أن أقدم لكم السيدة بياتريس فيهن التي ستتكلم بالنيابة عن الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole au représentant de Malte, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل مالطة، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. João Gomes Cravinho, Ministre d'État des affaires étrangères et de la coopération du Portugal, qui va prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد جواو غوميز كرافينيو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في البرتغال، الذي سيتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Richard Miller, représentant des États-Unis d'Amérique, qui va prendre la parole au nom du pays hôte. UN الرئيس بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد ريتشارد ميلر، ممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rudolph Insanally, Ministre des affaires étrangères du Guyana, qui va prendre la parole au nom du Groupe de Rio. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد دوردولف إنسانالي، وزير خارجية غيانا الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Patrick Albert Lewis, représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda qui va prendre la parole au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة إلـى سعادة السيد باتريك ألبرت لويس، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا، الذي سيتكلم باسم دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de Saint-Kitts-et-Nevis, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل سانت كيتس ونيفس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nkosazana Dlamini Zuma, Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, qui va prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة نكوسازانا دلاميني زوما، وزيرة الخارجية في جنوب أفريقيا، التي ستتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Le Président : (parle en espagnol) : Je donne la parole à la représentante de la Grenade, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للممثلة الدائمة لغرينادا ، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, qui va prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Grenade, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة غرينادا، التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد