Aussi, je voulais juste que vous sachiez que votre ami, Red, va s'en sortir. | Open Subtitles | أيضا اريد ان اخبركم ان صديقكم ريد سيكون على ما يرام |
Il a une légère commotion mais il va s'en remettre. | Open Subtitles | أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام. |
Il va s'en sortir. On lui a tiré plusieurs fois dessus avec des balles d'entrainement. | Open Subtitles | سيكون بخير ، تم اطلاق النار عليه العديد من المرات بطلقات تدريب |
Je ne peux pas croire que cet horrible troll va s'en tirer malgré ses crimes. | Open Subtitles | لا أصدق أن ذلك القاتل القزم سيفلت من العقاب |
Je souhaiterais pouvoir vous dire qu'il va s'en sortir... mais à l'heure actuelle, je l'ignore simplement. | Open Subtitles | اتمنى أنه يمكنني أن أخبرك أنه سيتعافى من هذه الحالة لكن, في هذا الوقت, أنا فقط لا أعلم |
Il est en chirurgie maintenant, mais ils pensent qu'il va s'en sortir. | Open Subtitles | ،إنه في قسم العمليات الآن لكنهم يعتقدون أنه سينجو |
Mais maintenant, tout va s'arranger, Su. | Open Subtitles | ولكن الآن .. الآن، كل شيء سيكون على ما يرام، سو. |
Il est sous le choc, mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام |
Il va s'en sortir. Je l'ai vu en pleine action. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام لقد رأيته في الضرب |
Deewan Saheb, je trouverai le prince et je le ramènerai il va s'en sortir. | Open Subtitles | سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام |
Tu sais, il va s'en sortir. | Open Subtitles | كما تعلم ، الأنف الكبير . سيكون على ما يرام |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | لقد قمتَ بفعل شيء رائع حقاً مع أخيك هل سيكون بخير ؟ |
Allez, viens. Monte. Ça va s'arranger. | Open Subtitles | هيا ، فلتصعدي ، فكلّ شئ سيكون بخير لا تقلقي |
Très bien, votre ami va s'en remettre, mais vous devez l'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | حسنا صديقكي سيكون بخير ولكن عليكي أخذه للمشفى |
Si je raconte ce bobard, il va s'en tirer. | Open Subtitles | لو قلت هذه القصة الملفقة سيفلت بجريمة قتل |
Mais il va s'en sortir ? | Open Subtitles | لكنه سيتعافى من ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Une balle dans la jambe, deux dans le bras, mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | تم الإطلاق عليه في الساق، ومرتين في الذراع ولكنه سينجو |
II va s'en sortir, mais il est sous sédatif. | Open Subtitles | نعم، وقالوا انه سيصبح بخير. ولكن هذا لا يزال تحت التخدير بعد أن كان. |
Et pendant que je fais de la nourriture pour tout le monde, qui va s'occuper de mes enfants ? | Open Subtitles | بالتأكيد, لكن وبينما أنا أصنع الطعام للجميع من سيهتم بأطفالي؟ |
Aller, j'ai besoin de plus de compresses maintenant. Elle... Elle va s'en sortir ? | Open Subtitles | ــ هيّا , أحتاج مزيداً من الشاش الآن ــ هل , هل ستنجو ؟ |
On va s'asseoir autour d'une tasse de café, et discuter comme des femmes intelligentes. | Open Subtitles | سنجلس و نرتشف القهوة و سنحل ما بيننا من خلاف كإمرأتان ذكيتان |
J'ai parlé à Tony. Il dit qu'il va s'en charger. | Open Subtitles | تحدثت إلى توني ويقول إنه سيتولى الأمر |
Je pense que ça va s'aggraver si personne ne le poursuit. | Open Subtitles | أظن أن الأمر سيزداد سوءاً لو لم يتبعه أحد |
Qui va s'occuper des lieux quand tu rentreras en ville ? | Open Subtitles | من سيعتني بالمكان.. عندما ترجعين إلى المدينه؟ |
Il est bourré, il va s'évanouir. | Open Subtitles | إنه تحت تأثير المشروب سيفقد الوعي قريباً |
Okay. Quoi que ça soit, on va s'en sortir, ça va bien se passer. | Open Subtitles | مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام. |
Leeds va s'enfuir en hélicoptère depuis le bateau à feux d'artifice. | Open Subtitles | ليدز هو ستعمل الهروب في طائرة هليكوبتر على تلك البارجة الألعاب النارية. |