ويكيبيديا

    "va se marier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستتزوج
        
    • سيتزوج
        
    • سنتزوج
        
    • سوف تتزوج
        
    • على وشك الزواج
        
    • سوف نتزوج
        
    • ستتزوّج
        
    • سوف يتزوج
        
    • سنتزوّج
        
    • سنَتزوّجُ
        
    • سيتزوّج
        
    • ستزوج
        
    • ستتزوجه
        
    • زفافه
        
    • ونتزوج
        
    Ma tante va se marier et elle organise un barbecue. Open Subtitles عمتي ستتزوج يوم السبت لذلك فهي ستقيم حفل شواء قبل العرس
    L'une va se marier, nous le savions. Open Subtitles إحداهما ستترك العمل لأنها ستتزوج وقد كنا نعرف ذلك
    J'étais tellement débordée ces dernières semaines... j'ai perdue de vue le fait que... mon petit garçon va se marier. Open Subtitles أعني,أنني كنت مضغوطة جداً هذه الأسابيع السابقة حتي أنني عميت عن حقيقة أن ولدي سيتزوج
    Ton frère va se marier la semaine prochaine, non ? Open Subtitles ماذا عن عائلتك؟ قلت ان اخاك سيتزوج الاسبوع المقبل صحيح؟
    On va se marier dans six jours, et tu fantasmes sur un autre gars. Open Subtitles نحن سنتزوج خلال 6 ايام و انت تتخيلين عن رجل اخر
    Elle est docteur maintenant, et bientôt elle va se marier à... un gars génial. Open Subtitles إنها طبيبة الآن وبعد عدة أسابيع سوف تتزوج من شاب مذهل
    Mon ex, Audrey... elle va se marier. Open Subtitles صديقتي السابقة أودري إنها على وشك الزواج
    Elle va se marier et poignarder son mari un jour, mais c'est pas la question. Open Subtitles ويومًا ما ستتزوج وستقوم بطعن زوجها, ولكن هذا ليس موضوعنا.
    Ma soeur va se marier et notre famille est venue d'Inde, alors malheureusement... Open Subtitles اعلم .. اختي ستتزوج و وعائلتها اتت من الهند لذا سوء حظ
    Elle va se marier avec son ancien fiancé. Open Subtitles إنها ستتزوج من ذلك الرجل الذي كانت مخطوبة منهُ
    C'est juste que vous êtes magnifique et je n'arrive pas à croire que ma petite fille va se marier. Open Subtitles الأمر فقط، أنكِ تبدين جميلة للغاية ولا أصدق أن ابنتي الصغيرة ستتزوج.
    Si tu lui dis pas, il va se marier. Open Subtitles اذا لم تخبريه الان سيتزوج وانتى ستكرهين نفسك
    Je ne sais pas si tu le sais, mais Trey va se marier. Open Subtitles لا أعرف إن سمعت الأخبار و لكن تري سيتزوج
    Savoir que ce type va se marier t'empêche d'avoir un orgasme. Open Subtitles معرفة ان هذا الرجل سيتزوج هية بطريقة ما وقفت في طريقك للذروة
    Et on va se marier, que ce soit maintenant ou dans deux ans quand on aura plus besoin de ta permission. Open Subtitles و سنتزوج سواء الآن أو بعد سنتين حين لا نحتاج أذنك
    Tu lui as dit qu'on va se marier ? Open Subtitles لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟ أقلت له بأننا سنتزوج ؟
    On en a besoin, notre fille va se marier et on va devoir lui rendre visite. Open Subtitles نحن نحتاج إليها ، ابنتنا سوف تتزوج ونحن يجب أن نزورها
    Il est fiancé et va se marier cet été. Open Subtitles لقد تم خطوبتة وهو على وشك الزواج هذا الصيف
    Dès mon retour, toi et moi, on va se marier en maudit. Open Subtitles لأنه حالما أصل إلى هنا، أنا وأنتٍ سوف نتزوج من بعضنا الآخر.
    Le problème est qu'elle va se marier. Open Subtitles إذن ما المشكلة؟ المشكلة، هي أنها ستتزوّج قريبا.
    Seins, qu'il ne pourra jamais avoir, maintenant qu'il va se marier. Open Subtitles أثداء لن يحصل عليها بما أنه الان سوف يتزوج
    Je voulais que ce soit une surprise, mais on va se marier ! Open Subtitles كلا، كلا، لقد أردت أن تكون ، هذه مفاجأة ! ولكننا سنتزوّج
    Papa, on va se marier. Open Subtitles ابي، نحن سنَتزوّجُ.
    Mon garçon va se marier. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّ ابني سيتزوّج
    Julianne va se marier. Open Subtitles ستزوج جوليان لم لم تخبرينا؟
    Parce qu'apparemment ta soeur va se marier. Open Subtitles لأنه على ما يبدو ستتزوجه أختك
    Mais je pense que c'est le cadeau parfait pour un homme qui va se marier. Open Subtitles لكن تبدو هدية مناسبة لرجل في يوم زفافه
    On va se marier. On verra bien ce que ça donne. Open Subtitles سوف نذهب لمركز المدينه ونتزوج ونرى ماذا سيحصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد