ويكيبيديا

    "va tuer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيقتل
        
    • سوف يقتل
        
    • ستقتل
        
    • سيقوم بقتل
        
    • سَيَقْتلُ
        
    • ذاهب لقتل
        
    • سوف تقتل
        
    • سيقوم بالقتل
        
    • على وشك قتل
        
    • لسوف نقتل
        
    • سنقتل
        
    • وسوف يقتل
        
    • يريد قتل
        
    • ستقوم بقتل
        
    • سيقضي على
        
    Et maintenant bien sûr il doit vivre dans la peur de quand il va tuer. Open Subtitles و الآن طبعاً عليه أن يعيش في خوفٍ في إنتظار متى سيقتل
    Ce type, c'est un danger public. Il va tuer des gens si je l'arrête pas. Open Subtitles .لكن هذا الرجل ، إنه معتوه سيقتل احد ما إن لم أوقفه
    Dès que Montolo arrivera, il va tuer Wilson. Open Subtitles ,في أقرب وقت يطأ مونتلو الأرض .سيقتل فيل
    Bello va tuer ce mec. Je ne peux pas être là à ce moment. Open Subtitles حسناً، "بيلو" سوف يقتل هذا الرجل ولن يمكننى البقاء ومشاهدة هذا
    C'est le camion qui va tuer tout le monde ! Open Subtitles تلك الشاحنة التي ستقتل الجميع عليك أن توقفها
    Nous savons que le tueur est asthmatique, et si le mode opératoire est le même, il va tuer un autre passager de première classe ce soir. Open Subtitles نحن نعلم أن القاتل مصاب بربو وإن استمر على هذا النمط معناها أنه سيقتل الليلة راكب جديد من الدرجة الأولى
    Donc vous dites qu'un type va tuer le président dans 3 ans ? Open Subtitles أتقول أن رجلًا سيقتل الرئيس بعد 3 سنوات؟
    Cette chose dehors va tuer plein de gens. Open Subtitles اسمعي، ذلك المخلوق سيقتل العديد من الناس.
    Alors on doit travailler ensemble ou Croatoan va tuer Mara et tous les autres à Haven. Open Subtitles اذن نحن بحاجة الى العمل معا او سيقتل كروتوان مارا وكل شخص اخر في هايفن
    Ce gars va tuer de nouveau, et nous ne savons rien à propos de lui. Open Subtitles هذا الرجل سيقتل من جديد، وإننا لا نعرف أيّ شيءٍ حياله.
    Le Fondateur a déjà dit qu'il va tuer tous ceux qui ont le traceur jusqu'à qu'il te mette la main dessus. Open Subtitles المؤسس قال بأنه سيقتل كل من به المتعقب حتى يمسك بك
    Le Fondateur a déjà dit qu'il va tuer tous ceux qui ont le traceur jusqu'à qu'il te mette la main dessus. Open Subtitles المؤسس قال بأنه سيقتل كل من به المتعقب حتى يمسك بك
    Si E.J. ne se trouve pas rapidement une copine, je crois qu'il va tuer sa mère. Open Subtitles لو لم يرتبط اى جى باى فتاة سيقتل امه قريبا
    Vous pensez que le super-soldat va tuer Ramius et nous éliminer, nous aussi? Open Subtitles انت قلق بان المحارب الفائق سوف يقتل راميس ويذبح الباقين منا
    Car si le sort progresse beaucoup plus loin, l'un d'eux va tuer l'autre. Open Subtitles لأنه لو استمرت التعويذة مُفعّلة أكثر من ذلك، أحدهما سوف يقتل الآخر.
    Si on tient à quelqu'un, on doit le protéger, on va tuer pour lui. Open Subtitles إن كنت تكترث بأناس، فهم أناس ستحميهم أناس ستقتل لأجلهم.
    Ça va tuer tout le monde. J'essayais de m'en échapper. Open Subtitles سيقوم بقتل الجميع، لقد كنت أحاول الإبتعاد عنه.
    L'impact va tuer tout et tout le monde sur cette planète. Open Subtitles التأثير سَيَقْتلُ كُلّ شىء وكُلّ شخص على هذا الكوكبِ.
    Il va tuer des gens, changer l'histoire. Open Subtitles قال انه ذاهب لقتل الناس، وتغيير التاريخ.
    Ça va tuer les pauvres gens comme nous, parce qu'elle pense qu'on est des sous-merdes. Open Subtitles و سوف تقتل الناس الفقراء مثلنا لأنها تظن أننا حثالة
    Il va tuer encore, et très bientôt. Open Subtitles و سيقوم بالقتل مجدداً, و قريباً جداً.
    À la femme qui va tuer votre agent. Open Subtitles هذه المرأه التى على وشك قتل عميلك
    On trouvera papa, mais jusqu'à là, on va tuer chaque mauvaise chose, entre ici et là bas. Open Subtitles سوف نعثر على والدنا ولكن حتى ذلك سنقتل كل شيء شرير بمختلف الأماكن بدءا من هنا
    Il va récupérer les bijoux, et il va tuer Briggs. Open Subtitles سوف يحصل على المجهورات, وسوف يقتل "بريجز".
    Il dit qu'il va tuer des talibans. C'est son "ambition". Open Subtitles يقول أنه يريد قتل أولئك الذين يلبسون العمامة يقول أن هذا طموحه
    Elle va tuer vos amis. Open Subtitles ستقوم بقتل اصدقائك.
    Ça va tuer la valeur du manuel bleu. Il est mort depuis trois, quatre jours. Open Subtitles حسناً,هذا سيقضي على أهمية الكِتاب الأزرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد