MARINS CONCERNANT L'ÉLECTION DE MEMBRES APPELÉS À POURVOIR LES SIÈGES vacants au Conseil, CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 3 DE L'ARTICLE 161 DE LA CONVENTION | UN | مقـرر جمعيـة السلطـة الدوليـة لقـاع البحـار المتعلــق بإجراء انتخابات لشغل الشواغر في المجلس وفقا ﻷحكام الفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية |
15. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention. | UN | 15 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية. |
14. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil, conformément au paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 14 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins relative à l'élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité, conformément aux dispositions du paragraphe 3 | UN | قرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالانتخاب لملء الشواغر في مجلس السلطـــة، وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins relative à l'élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité, conformément aux dispositions du paragraphe 3 | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالانتخاب لملء الشواغر في مجلس السلطة، وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Postes vacants au Conseil d'administration | UN | المناصب الشاغرة في مجلس اﻹدارة |
24.8 Sous réserve du quorum visé à la section 24.6, aucune décision ou mesure de la part du Conseil d'administration n'est annulée pour la seule raison qu'il existe un ou plusieurs postes vacants au Conseil. | UN | ٤٢-٨ مع مراعاة شرط النصاب القانوني الوارد في البند ٤٢-٦، لا تبطل صحة أي عمل أو إجراء اتخذه مجلس اﻹدارة بمجرد وجود شاغر أو شواغر في مجلس اﻹدارة. |
Élection pour pourvoir des sièges devenus vacants au Conseil | UN | انتخابات لملء الشواغر في المجلس |
7. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention. | UN | 7 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية. |
7. Élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention. | UN | 7 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية. |
Élection aux sièges devenus vacants au Conseil | UN | انتخابات لملء الشواغر في المجلس |
La décision de l'Assemblée concernant l'élection aux sièges devenus vacants au Conseil figure dans le document ISBA/14/A/12. | UN | 20 - ويرد مقرّر الجمعية المتعلّق بالانتخابات المجراة لملء الشواغر في المجلس في الوثيقة ISBA/14/A/12. |
12. Élection aux sièges devenus vacants au Conseil, conformément au paragraphe 3 de l'article 161 de la Convention. | UN | 12 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية. |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2007, sous réserve des arrangements intervenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في المجلس لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح: |
Projet de décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins relative à l'élection destinée à pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité, conformément aux dispositions du paragraphe 3 | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالانتخاب لملء الشواغر في مجلس السلطة، وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
À sa 119e séance, le 6 juin 2008, l'Assemblée a élu les pays suivants pour pourvoir les sièges vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2009, sous réserve des accords auxquels parviendraient les groupes régionaux et les groupes d'intérêt : | UN | 19 - في الجلسة 119 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، انتخبت الجمعية الأعضاء التاليين لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، رهنا بالتفاهمات التي تم التوصل إليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح: |
L'Assemblée est saisie du document A/48/368, qui contient les candidatures présentées par le Conseil économique et social pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Conseil mondial de l'alimentation du fait de l'expiration le 31 décembre 1993 du mandat des pays suivants : Bangladesh, Bulgarie, Canada, Chine, Colombie, Gambie, Kenya, Lesotho, Mexique, Népal, Turquie et Etats-Unis d'Amérique. | UN | معروض على الجمعية الوثيقة A/48/368، التي تتضمن ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر في مجلس اﻷغذية العالمي نتيجة لانتهاء فترة عضوية بلغاريا، بنغلاديش، تركيا، الصين، غامبيا، كندا، كولومبيا، كينيا، ليسوتو، المكسيك، نيبال والولايــات المتحــدة اﻷمريكيــة فــي ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2003, sous réserve des arrangements intervenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تقرر انتخاب الأعضاء التالية أسماؤهم لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
Élit les États ci-après pour pourvoir les sièges devenus vacants au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2009, sous réserve des arrangements intervenus au sein des groupes régionaux et des groupes d'intérêt : | UN | تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح(): |
Postes vacants au Conseil d'administration | UN | المناصب الشاغرة في مجلس الإدارة |
24.8 Sous réserve du quorum visé à l'article 24.6, aucune décision ou mesure de la part du Conseil d'administration n'est annulée pour la seule raison qu'il existe un ou plusieurs postes vacants au Conseil. | UN | 24-8 رهنا بشرط النصاب القانوني المنصوص عليه في البند 24-6، لا تبطل صحة أي عمل أو إجراء اتخذه مجلس الإدارة بمجرد وجود شاغر أو شواغر في مجلس الإدارة. |
Le Conseil a élu la Finlande et la Turquie pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2014, afin de pourvoir des sièges vacants au Conseil d'administration. | UN | انتخب المجلس تركيا وفنلندا لملء شاغرين لم يشغلا بعد في مجلس الإدارة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |