Pour rire, je vais dire un truc que j'ai toujours voulu dire depuis que j'ai commencé à travailler ici. | Open Subtitles | للمرح, سأقول كلمتين عندي كنت أريد دائما قولها.. منذ أن بدأت بالعمل هنا أأنت مستعد؟ |
Je vais dire que je l'ai été, la question est : | Open Subtitles | تعلمين ماذا؟ سأقول أنَّني كنت متزوجة، السؤال الحقيقي هو: |
Monk, je vais dire ce que je veux dire depuis longtemps. | Open Subtitles | مونك سأقول شيئا كنت اريد قوله منذ زمن طويل |
Je vais dire au procureur que j'en ai été témoin que c'était de l'autodéfense. | Open Subtitles | سأخبر النائب العام بأنني كنت شاهدة, والأمر كان دفاع عن النفس. |
Ce que je vais dire à mes propres amis flics. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي سأقوله لبعض من أصدقائي الشرطيين |
Bien, sache que j'apprécie l'ironie de ce que je vais dire, mais si tout était dans ta tête ? | Open Subtitles | حسنا، أرجوك إعلمي أنني أقدر سخرية ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟ |
Je vais dire tout ce que je veux, car je suis salopement déçue de vous ! | Open Subtitles | وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ |
Maintenant, je vais dire quelque chose avec toute l'émotion qu'un norvégien peut faire preuve. | Open Subtitles | والان سأقول شيء بكل المشاعر التي يمكن للنرويجي حشدها |
Et si tu crois que c'est le moment où je vais dire, "Hey, ne fais pas ça, mec, ça n'en vaut pas le coup," | Open Subtitles | : وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت الذي سأقول فيه ."لا تفعلها يا رجل، لا يستحق الأمر ذلك" |
Vous savez, ils vont bientôt venir me chercher, donc... je vais dire au revoir, bonne nuit, et que Dieu bénisse ceux d'entre vous qui pensent que ça compte. | Open Subtitles | سوف يأتون لأخذي قريباً لذا سأقول وداعاً وبارك الله |
Je n'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais non, je ne te ferais pas de chocolat. | Open Subtitles | لا اصدق أني سأقول ذلك لن اصنع لك كاكاو ساخن |
Je vais dire que ça vient de moi, sans parler de toi. | Open Subtitles | سأقول إنّي من وجدته له ولن آتي بذكرك، مفهوم؟ |
Je vais dire un truc fou... peut-être que c'est parce que sa copine l'a plaqué à cause de toi ? | Open Subtitles | سأقول هذا السبب المجنون وهو يمكن لأنكِ جعلتِ صديقتة تهجرة؟ |
Très bien, je vais dire quelque chose. Si j'ai raison, acquiescez de la tête. | Open Subtitles | حسناً، سأقول أمراً إذل كنتُ محقة، هز رأسك |
Sûrement, mais je vais dire non pour étayer mon argument. | Open Subtitles | على الأرجح، لكنني سأقول أن هذا معنى خاطئ لغرض تفسّير حجتي |
Je vais dire au pilote de changer notre rubrique à Pittsburgh. | Open Subtitles | " سأخبر الطيار بأن يُغير وجهتنا إلى " بيتسبرج |
En fait, je vais dire exactement ça au monde entier à la télévision. | Open Subtitles | وبالحقيقة، سأخبر العالم بأكمله ذلك على التلفزيون. |
Ce que je vais dire reflète ses pensées et ses aspirations pour cette Assemblée et l'Organisation des Nations Unies en général. | UN | وما سأقوله الآن يبين أفكاره ومطامحه فيما يتصل بهذه الجمعية العامة ومنظمة الأمم المتحدة عامة. |
Mais je pense... et je n'arrive pas à croire ce que je vais dire... | Open Subtitles | ولكننيأعتقد.. مع أنه لا يمكنني تصديق ما أنا على وشك قوله... |
- Je ne peux pas vous dire en quoi croire, mais je vais dire une chose. | Open Subtitles | والآن، لا يمكنني أن أخبركم جميعاً بما عليكم تصديقه، ولكنني سوف أقول لكم: |
J'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais laisse-lui la chance de s'expliquer. | Open Subtitles | انا لا اصدق انني على وشك قول هذا لكن اعتقد ان عليك ان تعطيها فرصتها للتفسير |
J'arrive pas à croire que j'vais dire ça mais, euh... je crois qu'il a raison. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أصدق بأنني سَأَقُولُ هذا، لكن، أهـ ، ترافس قَدْ يَكُونُ محقـاً. |
Je sais que tu n'es qu'un chien, donc je ne vous attendez pas à comprendre ce que je vais dire. | Open Subtitles | أنا أعرف أنت فقط كلب، لذلك أنا لا أحرزنا ر نتوقع منك أن نفهم ما أنا ستعمل أقول. |
Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. | Open Subtitles | لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما |
Sache qu'Allah m'a ouvert les yeux et je vais dire à tous ce que j'ai vu | Open Subtitles | حسناً، أعطاكَ الله البصيرَة و أنا سأُخبرُ الجَميع |
Il va bien falloir comprendre ce que je vais dire. | Open Subtitles | أَحتاجُك للفَهْم حقاً الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ. |
Chérie, je vais dire à ta maman que tout ira bien. | Open Subtitles | عزيزتي، سأذهب لإخبار والدتكِ أنكِ ستكونين على مايرام. |
Je vais dire à Melissa qu'elle peut aller au diable. | Open Subtitles | سأُخبر (ميليسا) أنها تستطيع الذهاب إلى الجحيم. |
Je me sens coupable, mais je vais dire au jury maintenant qu'on ne mérite pas de gagner. | Open Subtitles | -انا اشعر بالسوء -لكنى ساخبر الحكام الان -باننا لا نستحق الفوز |
Je vais dire à tout le monde de supprimer les commentaires. Arrête d'être énervé. | Open Subtitles | سوف اخبرهم ان يحذفوا كل شيء لكن لا تغضب حسنا؟ |