ويكيبيديا

    "vais parler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأتحدث
        
    • سأتكلم
        
    • سوف أتحدث
        
    • سوف اتحدث
        
    • سأتحدّث
        
    • سأذهب للتحدّث
        
    • سَأَتكلّمُ
        
    • سأكلم
        
    • سوف أتحدّث
        
    • سوف أتكلم
        
    • سوف أذهب للتحدث
        
    • دعني أتحدث
        
    • سأتكلّم
        
    • سأحادث
        
    • سأقوم بالتحدث
        
    Je vais parler au doyen et tu vas réintégrer lundi. Open Subtitles سأتحدث مع عميدكم، وستعود للدراسة يوم الأثنين القادم
    Je vais parler à mon supérieur et m'assurer que vous aurez tout l'argent nécessaire. Open Subtitles سأتحدث مع مُشرفي لأتأكد من حصولك على كل المال الذي تحتاجه
    Je vais parler à mon père et le supplier de vous éviter la décimation. Open Subtitles سأتحدث مع أبي بشأن هذا وأتوسل إليه في استثنائك من العقوبة
    Je vais parler à l'entraîneur et je vais vous revenir là-bas. Open Subtitles سأتكلم إلى المدرب واجعله يعيدك إلى الفريق
    Je vais parler au maire pour toi... je vais lui dire que je veux que tu me remplaces après ma retraite, l'an prochain. Open Subtitles سوف أتحدث مع رئيسك لأجلك .. سأقول له أنني أريدك أن تتولى المسؤولية عني. حينما أتقاعد , في السنة القادمة.
    Oui. Je vais parler aux amis danseuses de Lara. Open Subtitles صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا
    D'accord, mais si je ne peux pas lui parler, je vais parler à ses ouvriers. Open Subtitles ،حسنـًا، بما أنّه لا يمكنني التحدّث إليه سأتحدّث مع عماله
    Je vais parler à certains des autres équipiers Éteindre tous les feux avant qu'ils ne s'étalent. Open Subtitles سأتحدث مع بعض الفريق، وأضع يعض الحدود قبل أن تنتشر
    Arrêtez de parler, et je vais parler. Open Subtitles حسنًا،فقطتوقف.. توقف عن التحدث وبعدها سأتحدث أنا.
    Je vais parler à l'actuel locataire et lui donner son congé... Open Subtitles حسنا سأتحدث الى المستأجر الحالى و اعلمه ان الوقت حان
    - Je t'ai dit, je vais parler. - Tu as bu aujourd'hui ? Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سأتحدث هل كنت تعاقر الشراب اليوم؟
    Je vais parler avec elle, je vais prendre ces chiffres pour vous. Open Subtitles سأتحدث معها، أنا سوف تحصل على هذه الأرقام بالنسبة لك.
    Je vais parler à mon père. Open Subtitles سأتحدث إلى والدي أنه يعرف القانون أفضل من أي شخص آخر
    Il y a beaucoup de choses que j'ai gardées secrètes, donc je vais parler maintenant. Open Subtitles انا لم اتكلم بشأن العديد من الاشياء لذا , سأتكلم الان
    Les enfants ne sont pas admis. Je vais parler aux dames qui sont là. Open Subtitles هم لا يسمحون للأطفال و سأتكلم مع السيدات هناك
    Je vais parler à quelques amis de Sarah et voir quoi d'autre vous avez ajouté dans ces forfaits de vacances. Open Subtitles " سوف أتحدث مع بعض أصدقاء " سارة وأرى ماذا أيضاً وضعته في باقات العطلات هذه
    Je vais parler à Tess, peut être qu'elle peut aider Jo. Open Subtitles انا سوف اتحدث مع تيس ربما تستطيع ان تقنع جو ان تكون معنا.
    Je vais parler de façon très positive et dégager de bonnes vibrations. Open Subtitles سأتحدّث فحسب بأسلوب هاديء للغاية مبدياً النوايا الحسنة
    Si tu bouges, ils vont tirer Calme-toi, je vais parler avec eux. Open Subtitles إن تحرّكت، سيقتلوننا، سأذهب للتحدّث إليهم.
    Je vais parler à l'oncle Mitch un instant. Open Subtitles سَأَتكلّمُ .إلى العمِّ ميتش لمدّة ثانية
    D'accord, je vais parler à mon contact, Open Subtitles حسن، سأكلم من أعرفه وأرى ما يمكنني معرفته
    Je vais parler à quelques personnes, pour voir ce que je peux faire. Open Subtitles سوف أتحدّث مع بعض الأشخاص . سوف أرى ما يمكنني القيام به
    Je ne sais pas quoi faire, donc je vais parler. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لذا.. سوف أتكلم وحسب
    Je vais parler à Eliot et Quentin. Open Subtitles أنا سوف أذهب للتحدث إلى إليوت و كوينتين.
    Je vais parler au procureur. Open Subtitles طيب، دعني أتحدث مع وكيل النيابة
    C'est mon fils, et je vais parler de lui comme bon me semble. Open Subtitles إنّه إبني و سأتكلّم عنه بالطريقة التي أشاء
    Je vais parler à Hearst, mais il faut trouver le support de quelques sénateurs. Open Subtitles سأحادث هيرسى علينا ايجاد سيناتور يقف الى جانبنا
    C'est le vrai Duke. C'est à lui que je vais parler. Open Subtitles هذا هو ديوك الحقيقي وهذا هو من سأقوم بالتحدث معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد