Je vais parler au doyen et tu vas réintégrer lundi. | Open Subtitles | سأتحدث مع عميدكم، وستعود للدراسة يوم الأثنين القادم |
Je vais parler à mon supérieur et m'assurer que vous aurez tout l'argent nécessaire. | Open Subtitles | سأتحدث مع مُشرفي لأتأكد من حصولك على كل المال الذي تحتاجه |
Je vais parler à mon père et le supplier de vous éviter la décimation. | Open Subtitles | سأتحدث مع أبي بشأن هذا وأتوسل إليه في استثنائك من العقوبة |
Je vais parler à l'entraîneur et je vais vous revenir là-bas. | Open Subtitles | سأتكلم إلى المدرب واجعله يعيدك إلى الفريق |
Je vais parler au maire pour toi... je vais lui dire que je veux que tu me remplaces après ma retraite, l'an prochain. | Open Subtitles | سوف أتحدث مع رئيسك لأجلك .. سأقول له أنني أريدك أن تتولى المسؤولية عني. حينما أتقاعد , في السنة القادمة. |
Oui. Je vais parler aux amis danseuses de Lara. | Open Subtitles | صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا |
D'accord, mais si je ne peux pas lui parler, je vais parler à ses ouvriers. | Open Subtitles | ،حسنـًا، بما أنّه لا يمكنني التحدّث إليه سأتحدّث مع عماله |
Je vais parler à certains des autres équipiers Éteindre tous les feux avant qu'ils ne s'étalent. | Open Subtitles | سأتحدث مع بعض الفريق، وأضع يعض الحدود قبل أن تنتشر |
Arrêtez de parler, et je vais parler. | Open Subtitles | حسنًا،فقطتوقف.. توقف عن التحدث وبعدها سأتحدث أنا. |
Je vais parler à l'actuel locataire et lui donner son congé... | Open Subtitles | حسنا سأتحدث الى المستأجر الحالى و اعلمه ان الوقت حان |
- Je t'ai dit, je vais parler. - Tu as bu aujourd'hui ? | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني سأتحدث هل كنت تعاقر الشراب اليوم؟ |
Je vais parler avec elle, je vais prendre ces chiffres pour vous. | Open Subtitles | سأتحدث معها، أنا سوف تحصل على هذه الأرقام بالنسبة لك. |
Je vais parler à mon père. | Open Subtitles | سأتحدث إلى والدي أنه يعرف القانون أفضل من أي شخص آخر |
Il y a beaucoup de choses que j'ai gardées secrètes, donc je vais parler maintenant. | Open Subtitles | انا لم اتكلم بشأن العديد من الاشياء لذا , سأتكلم الان |
Les enfants ne sont pas admis. Je vais parler aux dames qui sont là. | Open Subtitles | هم لا يسمحون للأطفال و سأتكلم مع السيدات هناك |
Je vais parler à quelques amis de Sarah et voir quoi d'autre vous avez ajouté dans ces forfaits de vacances. | Open Subtitles | " سوف أتحدث مع بعض أصدقاء " سارة وأرى ماذا أيضاً وضعته في باقات العطلات هذه |
Je vais parler à Tess, peut être qu'elle peut aider Jo. | Open Subtitles | انا سوف اتحدث مع تيس ربما تستطيع ان تقنع جو ان تكون معنا. |
Je vais parler de façon très positive et dégager de bonnes vibrations. | Open Subtitles | سأتحدّث فحسب بأسلوب هاديء للغاية مبدياً النوايا الحسنة |
Si tu bouges, ils vont tirer Calme-toi, je vais parler avec eux. | Open Subtitles | إن تحرّكت، سيقتلوننا، سأذهب للتحدّث إليهم. |
Je vais parler à l'oncle Mitch un instant. | Open Subtitles | سَأَتكلّمُ .إلى العمِّ ميتش لمدّة ثانية |
D'accord, je vais parler à mon contact, | Open Subtitles | حسن، سأكلم من أعرفه وأرى ما يمكنني معرفته |
Je vais parler à quelques personnes, pour voir ce que je peux faire. | Open Subtitles | سوف أتحدّث مع بعض الأشخاص . سوف أرى ما يمكنني القيام به |
Je ne sais pas quoi faire, donc je vais parler. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لذا.. سوف أتكلم وحسب |
Je vais parler à Eliot et Quentin. | Open Subtitles | أنا سوف أذهب للتحدث إلى إليوت و كوينتين. |
Je vais parler au procureur. | Open Subtitles | طيب، دعني أتحدث مع وكيل النيابة |
C'est mon fils, et je vais parler de lui comme bon me semble. | Open Subtitles | إنّه إبني و سأتكلّم عنه بالطريقة التي أشاء |
Je vais parler à Hearst, mais il faut trouver le support de quelques sénateurs. | Open Subtitles | سأحادث هيرسى علينا ايجاد سيناتور يقف الى جانبنا |
C'est le vrai Duke. C'est à lui que je vais parler. | Open Subtitles | هذا هو ديوك الحقيقي وهذا هو من سأقوم بالتحدث معه |