T'en fais pas mon pote, je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا سأخرجك من هنا هل أنت بخير يا رفيقى ؟ |
Pense juste au fait que je vais te sortir de là, O.K.? | Open Subtitles | كل ما تريد معرفته هو أنني سأخرجك من هنا ، حسناً ؟ |
Ça va aller. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام، سأخرجك من هنا |
Tu n'es plus un otage. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لم تعودي رهينة، سوف أخرجك من هنا |
Je vais te sortir de là. Vous plaisantez ? | Open Subtitles | يجب أن نحاول الإسترخاء سأخرجك من هنا |
Je vais te sortir de là. Regarde-moi. | Open Subtitles | كريس , سأخرجك من هنا كريس , انظر الي |
Je vais te sortir de là en moins de deux. | Open Subtitles | لا تقلق ، يا بني أنا سأخرجك من هنا فورا |
Si, la mienne. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | بالنسبة لي هو كذلك سأخرجك من هنا |
Ne t'inquiète pas. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لا تقلقي، سأخرجك من هنا. |
Calme toi. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | فقط أهدئى سأخرجك من هنا |
Je vais te sortir de là. Mets ton bras autour de moi. | Open Subtitles | ها نحن ذا, سأخرجك من هنا |
T'inquiète pas. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لا تقلق، سأخرجك من هنا. |
OK, attends, je vais te sortir de là. Viens là. | Open Subtitles | حسنٌ, أنتظر قليلاً, سوف أخرجك من هنا |
T'as dis "Je vais te sortir de là... je suis en vie." | Open Subtitles | : لقد قلت " سوف أخرجك من هنا " أنا حي ، و أنت من فعل هذا |
Tiens le coup. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | فقط تمسك بذلك سوف أخرجك من هنا |
Et je me fous de ce que ça demandera. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | و لا أهتم بالثمن سأخرجك من هذا |
Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | إسمعي ، سأخرجكِ من هنا ، حسنٌ؟ |
Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | سأُخرجكِ من هنا |
Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | دعنا نخرجك من هنا |
Je ne te laisserai pas. Je vais te sortir de là, ok? | Open Subtitles | لن أدعك يارجل سوف اخرجك من هنا, اتفقنا؟ |
Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | . لنخرجك من هنا |