Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
Elle a représenté le Liban à la Conférence sur les femmes méditerranéennes tenue à Valence (Espagne) en novembre 1992. | UN | مثلت لبنان في مؤتمر المرأة لمنطقة البحر المتوسط في فالنسيا بأسبانيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
:: Achèvement des phases II et III de la mise en place de la Base d'appui de Valence Services d'appui | UN | :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
Section des communications et de l'informatique - Valence | UN | قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بلنسية |
En 2010, le plan stratégique des femmes pour un monde meilleur a été présenté à Valence. | UN | وفي عام 2010، عُرضت في فالينسيا الخطة الاستراتيجية للمرأة من أجل عالم أفضل. |
Emplois de temporaire transformés en postes et transférés au Groupe de la vérification des références (Section de la gestion des ressources humaines, Valence) | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
Poste transféré à la Section de l'informatique et des communications à Valence | UN | نُقلت إلى قسم دعم الشبكات في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Valence | UN | دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Section de la gestion des ressources humaines des missions (Valence) | UN | قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا |
Le centre de données principal sera la Base d'appui des Nations Unies à Valence (Espagne) et le site pour la reprise après un sinistre sera la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وسيكون مركز البيانات الرئيسي هو قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، وسيكون موقع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى هو قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. |
:: Les bases de Valence et de Brindisi sont aujourd'hui des centres de télécommunications totalement opérationnels; | UN | :: أصبحت فالنسيا وبرينديزي مركزين للاتصالات يعملان بكامل طاقتهما. |
Rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 14 missions de maintien de la paix, le Centre régional de services à Entebbe, la BSLB et la base de soutien à Valence | UN | تقارير فصلية عن حالة الأمن بشأن 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وقاعدة اللوجستيات وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
12. Mise en service d'un centre opérationnel de communications secondaire actif à Valence | UN | 12 - التكليف بإنشاء مرفق اتصالات تشغيلي ثانوي نشط دائم في فالنسيا |
Applications hébergées Achèvement des phases II et III de la mise en place de la Base d'appui de Valence | UN | إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
Les première et deuxième phases de la mise en place de la Base d'appui de Valence ont été achevées; la troisième phase le sera quand les tests et vérifications finals auront été menés à bien. | UN | أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا. |
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à la création de 13 nouveaux postes pour la Base d'appui des Nations Unies à Valence. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض بشأن إنشاء 13 وظيفة جديدة لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية. |
Le projet prévoyait que le centre serait installé sur un terrain de 40 500 mètres carrés situé dans les environs de l'aéroport de Valence. | UN | وشمل المقترح موقعا مساحته 500 40 متر مربع يقع في المنطقة القريبة من مطار بلنسية. |
Tableau 5 Postes et emplois de temporaire devant être créés à la BSLB et au centre de communications secondaire actif de Valence | UN | الوظائف والوظائف المؤقتة محدودة المدة التي يتعين إنشاؤها في قاعدة اللوجستيات وفي مرفق الاتصالات الثانوي العامل في بلنسية |
Là, je suis c'hez ma mère mais je vis à Valence. | Open Subtitles | أنا أزور أمي حالياً و لكنني أعيش في فالينسيا |
Tu tiendras Valence. C'est compris ? | Open Subtitles | اذا قعلوا ، ستأخذ على فالينشيا هل تفهمنى ؟ |
Le Gouvernement avait mis en place, à Barcelone, Madrid, Malaga et Valence, des parquets spécialement chargés des affaires de crime motivé par la haine. | UN | وأنشأت الحكومة مكاتب متخصصة للمدعين العامين في برشلونة ومدريد ومالقه وفالنسيا لمعالجة جرائم الكراهية. |
M. Manuel Guerra, Autorité portuaire de Valence | UN | السيد مانويل غويرا، سلطة ميناء بالنسيا |
Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques. | UN | 9 - وسيتمحور شكل منتدى فالنثيا حول سلسلة من الورقات الرئيسية المواضيعية والندوات وحلقات العمل. |
Prévisions révisées : continuité des opérations et reprise après sinistre (A/62/477) (Valence et Long Island City) | UN | التقديرات المنقحة: استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477) (فلنسيا ولونغ آيلاند سيتي) |
Les services informatiques sont pour l'instant fournis à la fois par Brindisi et par Valence. | UN | وتقدم حاليا خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من برينديزي وبلنسية. |