La valeur totale des actifs qui n'ont pu être recensés au cours de l'inventaire matériel ne dépasse pas 10 % de la valeur d'inventaire totale des actifs. | UN | عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول |
valeur d'inventaire totale des actifs liquidés Cote du document Mission | UN | مجموع القيمة الدفترية للأصول التي تم التصرف فيها |
La valeur d'inventaire des avoirs de la Mission au 31 décembre 1996 s'élevait à 64 472 700 dollars. | UN | وقد بلغ مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996 ما قدره 700 472 64 دولار. |
:: Écoulement de 4 000 articles durables et non durables passés par profits et pertes, d'une valeur d'inventaire estimée à 5,5 millions de dollars | UN | :: التصرف في 000 4 صنف من المعدات غير المستهلكة المشطوبة وفي أصول مستهلكة تبلغ قيمتها الجردية المقدرة ما يعادل 5.5 ملايين دولار |
Il est proposé de faire don de 12 % de ces avoirs, ayant une valeur d'inventaire de 7,1 millions de dollars, au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار. |
Réduction de 10 % de la valeur d'inventaire des pièces détachées de véhicules automobiles, qui s'élève actuellement à 2 993 858 dollars | UN | انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة |
Le tableau ci-après présente la valeur d'inventaire des biens durables, au prix coûtant, exprimée en millions de dollars des États-Unis, d'après l'inventaire de la Caisse au 31 décembre 1997. | UN | ويبين الجدول التالي قيمة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة، بسعر التكلفة معبرا عنها بملايين دولارات الولايات المتحدة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Comme indiqué à l'annexe III, le matériel qui a été vendu avait une valeur d'inventaire de 3 058 700 dollars et une valeur marchande de 396 700 dollars. | UN | وكما يتبين من المرفق الثالث بلغت القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة 700 058 3 دولار وقيمة بيع 700 396 دولار. |
Sur la base de 7,5 % de la valeur d'inventaire du matériel. | UN | خصصت في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من القيمة الدفترية |
Sur la base de 5 % de la valeur d'inventaire du matériel | UN | خصصـــت في الميزانية بنسبة 5 في المائة من القيمة الدفترية |
La valeur d'inventaire totale de ces avoirs sortis de l'actif pour cause d'accidents s'est élevée à 123 600 dollars. La valeur résiduelle correspondante est de 45 900 dollars; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 123 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 900 45 دولار؛ |
Sur la base de 7,5 % de la valeur d'inventaire du matériel. | UN | خصصت في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من القيمة الدفترية. |
Sur la base de 5 % de la valeur d'inventaire du matériel. | UN | خصصـــت في الميزانية بنسبة 5 في المائة من القيمة الدفترية. |
valeur d'inventaire des biens durables livrés aux missions | UN | القيمة الدفترية للمخزونات غير المستهلكة المصروفة للبعثات |
valeur d'inventaire des biens durables prêts à être livrés aux missions | UN | القيمة الدفترية للمخزونات غير المستهلكة الجاهزة للصرف |
Des actifs ayant une valeur d'inventaire de 2,7 millions de dollars ont été passés par profits et pertes, contre 2,5 millions de dollars en 2005/06. | UN | أصول مشطوبة تبلغ قيمتها الجردية 2.7 مليون دولار بالمقارنة مع 2.5 مليون دولار في الفترة 2005-2006 |
Cession de 16 211 articles d'une valeur d'inventaire de 56,2 millions de dollars Articles consomptibles | UN | جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار |
La valeur d'inventaire effective s'élevait à 2 991 483 dollars à la fin de l'exercice. | UN | وكانت قيمة المخزون الفعلي في نهاية السنة المالية 483 991 2 دولاراً |
Le tableau ci-après présente la valeur d'inventaire des biens durables, au prix coûtant, exprimée en millions de dollars des États-Unis, d'après l'inventaire de la Caisse au 31 décembre 1999. | UN | ويبين الجدول التالي قيمة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة، بسعر التكلفة معبرا عنهـــــا بملايين دولارات الولايات المتحــــدة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
La valeur d'inventaire totale des cas en suspens s'élève à 62,6 millions de dollars. | UN | ويبلغ إجمالي القيمة الجردية للحالات التي لم تسو بعد ٦٢,٦ من ملايين الدولارات. |
Dans ce groupe figurent des articles dont la valeur d'inventaire est estimée à 109,4 millions de dollars, et ces articles ont été transférés à d'autres opérations de maintien de la paix ou à la base logistique des Nations Unies à Brindisi et au dépôt de Pise (Italie) pour stockage temporaire et future utilisation. | UN | والبنود الواردة في هذه الفئة، التي تناهز قيمتها في بيانات الجرد ١٠٩,٤ مليون دولار، قد نقلت إلى عمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أو إلى قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي ومستودع الامدادات في بيزا بإيطاليا، حيث ستخزن مؤقتا إلى حين استعمالها في المستقبل. |
Sont également inclus dans le groupe I le matériel médical et autre, représentant une valeur d’inventaire de 8 800 dollars, qui a été transféré, sans frais, au dispensaire du Programme des Nations Unies pour le développement au Libéria. | UN | كما تضم المجموعة اﻷولى معدات طبية ومعدات أخرى بلغت قيمتها الدفترية ٨٠٠ ٨ دولار تم نقلها، دون تكلفة، إلى المستوصف التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ليبريا. |
Les stocks de pièces détachées n'ont pu être réduits de 7,5 % à 5 % de la valeur d'inventaire des véhicules pour les raisons suivantes : | UN | لم يتحقق تخفيض مخزونات قطع غيار المركبات من 7.5 في المائة من قيمة جرد المركبات إلى 5 في المائة وذلك للأسباب التالية. |
Les actifs de la Mission d'observation, dont la valeur d'inventaire totale s'élève à 11 458 600 dollars, ont été classés dans 10 catégories : véhicules, matériel de transmissions, matériel informatique, bureaux mobiles, groupes électrogènes, photocopieuses, mobilier et accessoires, panneaux solaires, télécopieurs et matériel divers. | UN | وتم تصنيف موجودات بعثة المراقبين، التي يبلغ مجموع قيمتها اﻷصلية ٦٠٠ ٤٥٨ ١١ دولار في ١٠ فئات على النحو التالي: معدات المركبات، معدات الاتصالات، معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، المكاتب المتنقلة، المولدات الكهربائية، معدات الاستنساخ، اﻷثاث والتركيبات، اللوحات الشمسية، آلات الفاكس والمعدات اﻷخرى. |
Au 30 juin 2003, la valeur d'inventaire des biens qu'il est proposé de donner au Gouvernement timorais se montait à 35,3 millions de dollars environ, ce qui représentait 67 % de la valeur d'inventaire totale des avoirs de la MANUTO. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت قيمة الجرد للأصول المقترح منحها حوالي 35.3 مليون دولار، مما يمثل 67 في المائة من مجموع قيمة الجرد لأصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية. |