ويكيبيديا

    "valoir que tous les recours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بأن سبل الانتصاف
        
    • أن سبل الانتصاف
        
    • أن جميع سبل الانتصاف
        
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد جميعها.
    4.5 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-5 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.5 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-5 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    2.6 L'auteur fait valoir que tous les recours internes disponibles et utiles ont été épuisés. UN 2-6 وتدعي صاحبة البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة قد استنفدت.
    4.5 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-5 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.5 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-5 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.5 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés par l'auteur et que la communication est donc irrecevable. UN 4-5 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها، وأن البلاغ يعتبر بذلك غير مقبول.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتحتج الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتجادل الدولة الطرف كذلك بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد جميعها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.5 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-5 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتحتج الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    4.4 L'État partie fait également valoir que tous les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
    De même, le Comité a noté que l'État partie n'a pas fait valoir que tous les recours internes n'avaient pas été épuisés et considère dès lors que rien ne l'empêche d'examiner la communication en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية حجة تثبت أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد وبالتالي فإنها تخلص إلى أن أحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تمنع من نظرها في الشكوى.
    3.2 L'auteur fait, en outre, valoir que tous les recours disponibles afin d'obtenir l'instruction de poursuites pénales et une expertise appropriée sur les causes du décès de son fils ont été épuisés, tels que ci-dessus exposés. UN 3-2 وتبين صاحبة البلاغ أيضاً أن جميع سبل الانتصاف المتاحة من أجل إقامة دعوى جنائية وإجراء فحص مناسب بشأن أسباب وفاة ابنها قد استنفدت، كما تقدم عرضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد