ويكيبيديا

    "valorisation des avantages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتحقيق الفوائد
        
    • تحقيق الفوائد
        
    • لتحقيق فوائد
        
    • جني المكاسب
        
    • تحقيق للفوائد
        
    • الهادفة إلى تحقيق النتائج
        
    • بتحقيق الفوائد
        
    • بتحقيق فوائد
        
    • المعنية بالمعايير
        
    Dans son précédent rapport, le Comité a en termes généraux souligné la nécessité et recommandé à toutes les entités d'établir des plans précis pour la valorisation des avantages. UN وفي تقرير المجلس السابق، شدد المجلس بصفة عامة على ضرورة وضع كافة الكيانات خططاً واضحة لتحقيق الفوائد وأوصى بذلك.
    La structure suivante a été définie pour la mise au point du plan de valorisation des avantages : UN يجري حاليا وضع خطة لتحقيق الفوائد المتوخاة ضمن الهيكل التالي:
    Le Comité a également noté que l'Entité n'avait pas de plan de valorisation des avantages qui lui permettrait de mieux suivre la réalisation de ses objectifs dans le cadre de l'application des normes IPSAS. UN ولاحظ المجلس عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد لمساعدة الكيان على تحسين تتبع تحقيق أهدافه المتوخاة من تنفيذ المعايير.
    :: Définir des plans de valorisation des avantages et les processus connexes de gestion du changement. UN :: إعداد خطط تحقيق الفوائد وما يرتبط بها من عمليات لإدارة التغيير.
    Report de la valorisation des avantages dû à l'adoption de dispositions transitoires UN تأخير تحقيق الفوائد بفعل اعتماد الأحكام الانتقالية
    valorisation des avantages des normes IPSAS UN تحقيق الفوائد المترتبة على اتباع المعايير
    :: Arrêtent définitivement un plan complet de valorisation des avantages d'ici à la fin de 2013; UN :: بلورة خطط شاملة وعملية لتحقيق الفوائد بحلول نهاية عام 2013.
    Figure Calendrier d'achèvement du plan de valorisation des avantages découlant des normes IPSAS UN الجدول الزمني لاستكمال خطة الأمم المتحدة لتحقيق الفوائد المتأتية من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Absence de plan de valorisation des avantages du projet de progiciel UN عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    L'administration de l'Office n'a pas mis au point de plan de valorisation des avantages. UN لم تضع إدارة الأونروا خطة لتحقيق الفوائد.
    La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques est la seule entité à avoir élaboré un plan complet de valorisation des avantages de l'adoption des normes IPSAS. UN ٥٠ - واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ هي الكيان الوحيد الذي وضع خطة شاملة لتحقيق الفوائد.
    Le Comité recommande que toutes les entités élaborent ou arrêtent définitivement un plan complet de valorisation des avantages d'ici à la fin de 2013 UN يوصي المجلس بأن تقوم جميع الكيانات، بحلول نهاية عام 2013، بوضع الصيغ النهائية لخطة شاملة وعملية لتحقيق الفوائد أو بإعداد هذه الخطط
    Le processus d'élaboration de plans méthodiques de valorisation des avantages a été assez lent au début, mais des progrès notables ont été faits en 2013. UN وقد اعترى البطء خطى التقدم الأولى في وضع خطط منسقة البنيان لتحقيق الفوائد المنشودة من تطبيق المعايير ولكن التقدم في هذا السبيل كان ملحوظا في عام 2013.
    Les organismes accordent également une importance croissante à la valorisation des avantages des normes IPSAS. UN وتركز المؤسسات، بصورة متزايدة أيضاً، على تحقيق الفوائد المتوخاة من المعايير.
    Les référents processus sont tenus responsables de la valorisation des avantages dans le cadre du modèle de prestation de services actuel. UN وأصحاب العمليات مسؤولون عن تحقيق الفوائد في نموذج تقديم الخدمات الحالي.
    Un directeur exécutif devrait également se voir confier la responsabilité de la valorisation des avantages liés aux normes IPSAS. UN وينبغي أيضا تكليف مسؤول رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور بمسؤولية ضمان تحقيق الفوائد.
    Plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré UN خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    Le Comité insiste sur la nécessité de réaliser l'objectif fixé par l'Assemblée générale pour le projet au moment de l'élaboration des plans de valorisation des avantages. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة تحقيق الهدف الذي حددته الجمعية العامة لهذا المشروع عند وضع خطط تحقيق الفوائد.
    Le CCC avait également recommandé à chaque fond et programme d'élaborer un plan de valorisation des avantages. UN 18 - وفيما يختص بالصناديق والبرامج، أوصى المجلس سابقاً بأن يضع كل كيان خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية.
    La méthode, mise à l'essai dans quatre lieux d'affectation, donne un moyen d'évaluer les plans de valorisation des avantages prévus en fonction du nombre et de la catégorie des membres du personnel, ainsi que de la quantité d'opérations à traiter dans un lieu d'activité ou par une entité donnés. UN ويتخذ من هذه المنهجية التي تم تجريبها في أربعة مواقع نموذجا لحساب أثر خطط جني المكاسب بالاستعانة بالبيانات المتعلقة بعدد الموظفين ومستوياتهم وحجم المعاملات المزمع تجهيزها في أي موقع أو كيان.
    Par ailleurs, il relève que des progrès commencent à être faits pour donner suite à sa recommandation d'élaborer un plan de valorisation des avantages; cependant, les plans de mise en œuvre des normes ont été modifiés au début de 2012 afin que l'ONU mette à profit le SIG et d'autres systèmes existants pour commencer à appliquer les normes. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه بينما يلاحظ المجلس إحراز تقدم أولي في تطبيق توصياته الداعية إلى وضع خطة تحقيق للفوائد تغيرت خطط تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في مطلع 2012 بحيث تستخدم الأمم المتحدة الآن النظام المتكامل وغيره من النظم القائمة فيما يختص باعتماد المعايير للمرة الأولى.
    Le Comité recommande à toutes les entités d'arrêter définitivement ou d'élaborer un plan complet de valorisation des avantages d'ici à la fin de 2012 UN يوصي المجلس بأن تقوم جميع الكيانات، بحلول نهاية 2012، بوضع الصيغ النهائية لخططها الشاملة الهادفة إلى تحقيق النتائج أو بإعداد هذه الخطط
    Les cinq grandes catégories d'avantages ont été précisées et présentées dans un plan de valorisation des avantages qui a été approuvé par le Comité directeur pour les normes IPSAS en juin 2014. UN ٦٣ - وقد شُرحت فئات الفوائد الأساسية الخمس بمزيد من التفصيل، وقُدّمت في خطة تتعلق بتحقيق الفوائد أقرّتها اللجنة التوجيهية للمعايير المحاسبية الدولية في حزيران/يونيه 2014.
    Le Secrétaire général estime que la valorisation des avantages d'Umoja entraînera une diminution de 24 millions de dollars des dépenses au titre des activités financées au moyen du budget ordinaire autres que les missions politiques spéciales et de 6 millions de dollars pour ces dernières, c'est-à-dire une diminution totale de 30 millions de dollars. UN 15 - فيما يتعلق بتحقيق فوائد نظام أوموجا، تنص تقديرات الأمين العام على نقصان قدره 24 مليون دولار ضمن إطار أنشطة الميزانية العادية التي ليست لها صلة بالبعثات السياسية الخاصة، وعلى نقصان قدره 6 ملايين دولار بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة، ليصل المجموع بذلك إلى 30 مليون دولار.
    Les cinq grandes catégories d'avantages ont été exposées plus en détail et présentées dans un plan de valorisation des avantages avalisé par le Comité directeur pour les normes IPSAS. UN وشرحت فئات الفوائد الرئيسية الخمس بمزيد من التفصيل وعرضت في خطة لتحقيق الفوائد أقرتها اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد