| Les maladies épidémiques, notamment la variole et le choléra, qui avaient accablé les générations précédentes, ont été pratiquement éliminées. | UN | وتم القضاء عمليا على اﻷمراض الوبائية التي كانت شائعة في اﻷجيال السابقة مثل الجدري والكوليرا. |
| As-tu trouvé la partie sur la période d'incubation de la variole assez stimulante ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجزء المتعلق بالفترات المحفزة لحضانة مرض الجدري كافية؟ |
| La variole l'a emportée, tout comme elle a pris ma femme. | Open Subtitles | لقد تمّكن الجدري منها ،تماما كما تمكن من زوجتي |
| Je suis arrivé de Boston le poids de cette variole pesant lourdement sur mon esprit. | Open Subtitles | لقد جئت من بوسطن بالضبط مع جدري وزنها بشكل كبير على ذهني. |
| La variole ne fait pas de pas plus de différence entre les sexes qu'un lion qui a le choix de manger un homme ou une femme. | Open Subtitles | الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل |
| Sauf si cette nana est morte de la variole il y a 200 ans. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تلك الفتاة ماتت بسبب الجدري قبل 200 سنة. |
| Pour la grippe saisonnière, c'est environ une. La variole, par contre, c'est plus de 3. | Open Subtitles | لذا، للرشح الموسمي عادةً واحد الجدري في الناحية الآخرى، أكثر من ثلاثة |
| Si c'était un militaire, il a probablement été vacciné contre la variole récemment, donc comment a-t-il pu l'attraper et finir mort ? | Open Subtitles | إذا كانَ في الجيش فمنَ المحتمل أنهُ قد لقحِ ضدَ الجدري مؤخراً إذاً كيفَ إنتهى بهِ الأمر هكذا؟ |
| Je suppose que vous avez eu tous vos vaccins tétanos, polio, variole, typhus, malaria. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنكم قد تطعمتم ضد شلل الأطفال. الجدري. التيفوئيد. |
| Nous sommes bien partis pour éliminer les décès dus au paludisme. Avec un dernier effort, nous ferons disparaître la polio, comme nous avons éradiqué la variole il y a bien longtemps. | UN | وإننا نسير على المسار الصحيح نحو القضاء على الوفيات بمرض الملاريا، ويمكننا بتكريس زخم جديد أن نستأصل شلل الأطفال، مثلما استأصلنا الجدري منذ وقت طويل. |
| L'enfant né en 1964 est venu dans un monde où des dizaines de millions de gens étaient contaminés par la variole. | UN | والطفل الذي ولد في عام 1964 جاء إلى عالم كان يصاب فيه ملايين الناس بداء الجدري. |
| L'année de ses 15 ans, la variole a été officiellement déclarée vaincue. | UN | وفي العام الذي بلغ فيه الخامسة عشرة، كان قد تم القضاء رسميا على داء الجدري. |
| Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar. | UN | وتخلو ميانمار الآن من أمراض الجدري والجذام وشلل الأطفال. |
| On a craint que des effets similaires puissent être reproduits dans des virus apparentés, notamment celui de la variole. | UN | وقد أثارت التجربة القلق بشأن إمكانية حدوث الأثر نفسه في الفيروسات ذات الصلة، بما فيها فيروس الجدري البشري. |
| Elle a contribué à éradiquer la variole de la planète, et la poliomyélite devrait aussi disparaître prochainement. | UN | كما أنها ساعدت على القضاء على مرض الجدري في العالم، وسيتبعه شلل الأطفال عما قريب. |
| On a pu noter des cas de parasitoses intestinales, de fièvre Ebola, de variole du singe. | Open Subtitles | رصد مركز مكافحة الأوبئة حالات مصابة بطفيليات الأمعاء فيروس الإيبولا , جدري القرود |
| Mais vous n'avez jamais vu la variole des sorcières. | Open Subtitles | القطن: ولكن كنت قد رأيت من قبل قط جدري ساحرة. |
| Ça ou les stades précoces de l'épidémie de variole à Montreal en 1885. | Open Subtitles | هذا أو المراحل المبكره لانتشار الجدرى فى مونتريال عام 1885 |
| Tes observations sur la variole mènent à moi. | Open Subtitles | ملاحظاتك عن الوباء هى أثبات على ممارستي للشعوذة |
| On reste là et on combat les français ou on finit par mourir de la variole ? | Open Subtitles | .نبقى هنا ونحارب الفرنسيين أو نموت بالجدري في نهاية المطاف؟ |
| On disposait de remèdes contre des maladies comme la lèpre, la variole et un certain nombre de maladies infantiles. | UN | فالأمراض الأخرى مثل الجذام والجدري وأمراض عدة تصيب الأطفال يمكن الشفاء منها. |
| Pourquoi, cette femme n'a pas peur de marcher au coeur de l'épidémie de la variole pour notre peuple. | Open Subtitles | لما هذا المرأه ليست خائفه من المشى بجوار الطاعون فى بلدتنا |
| Ce n'est pas la fièvre jaune, c'est la variole. | Open Subtitles | هذه ليست حُمى الصفراء ، إنه الجُدري |
| Il y aura, espérons, un lien entre ces essais et la manière dont il a été exposé à la variole. | Open Subtitles | يجب أن يكونَ كذلك ،، آمل ذلك أن هناكَ صلة بينَ التجربة وكيفَ تعرضَ للجدري |
| Oui, ils avaient les chevaux et les canons, mais ils ont aussi amené la variole. | Open Subtitles | نعَم، كانَ لديهِم الأحصنة و المدافِع لكنَهُم جَلبوا مَرَض الجُدَري أيضاً |
| Nous cherchons le virus de la variole. | Open Subtitles | إذا ما نبحث عنه هو فايروس الجدري |
| Comescu pensait que c'était la variole pas vrai ? | Open Subtitles | كوميسكو) ،، ظن أنهُ كانَ جدرياً ،، حسناً؟ |