ويكيبيديا

    "vas trouver" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستجد
        
    • ستجدين
        
    • يَجِبُ أَنْ تَجدَ
        
    • ستحصلي على
        
    Tu as fait une erreur, une énorme. Mais tu vas trouver une façon de vivre avec. Open Subtitles لقد قمت بخطأ، خطأ كبير، ولكنك ستجد طريقة للتعايش مع ذلك
    Tu vas trouver les réponses aux plus grands des mystères et je serai là quand ça arrivera. Open Subtitles ستجد الإجابات لأكبر الألغاز وسأكون حاضرة عندما تفعل ذلك
    Penses-tu vraiment que tu vas trouver une fille parfaite qui va vérifier tout les points de ta liste ? Open Subtitles رباه, أتظن حقاً أنك ستجد فتاة مثالية يوجد بها جميع المواصفات التي تريدها ؟
    Donc, tu penses que tu vas trouver quelque chose sur moi qui te sortira des tréfonds du classement. Open Subtitles إذاً تعتقدين بأنك ستجدين شيئاً بي يخرجك من الصف الخلفي
    Penses-tu vraiment que tu vas trouver ça en retournant à Dallas ? Open Subtitles هل تعتقدين أنك حقاً ستجدين هذا في دالاس؟
    Tu as cette fantaisie que tu vas trouver un nouvel endroit pour vivre et que je viendrais te voir et que l'on va pouvoir avancer dans nos vies, mais cela n'arrivera jamais tant que cette menace planera au-dessus de nos têtes. Open Subtitles لديك هذا الحلم أنك ستجد مكاناً جديداً للعيش وأني سآتي لزيارتك هناك
    Tu vas trouver la solution que tu cherches. Open Subtitles أنا واثقة أنك ستجد الخرق الذي تسعى إليه.
    Ray, tu vas trouver quelqu'un, je te le promets, qui est beaucoup mieux pour toi que je ne l'ai jamais été. Open Subtitles راي ، انت ستجد فتاة ما اعدك والتي ستكون اكثر توافقا لك مما كنت انا
    Avant que tu le saches, tu vas trouver une quelqu'un qui se rend compte à quel point tu es gentil et génial et beau. Open Subtitles وقبل أن تعرف, ستجد الفتاة المناسبة لك, شخص يقدّر مدى لطافتك وروعتك
    Tu crois que tu vas trouver quelqu'un qui te supporte tout le temps ? Open Subtitles أتعتقد أنك ستجد أحد تحبه و يحتملك طوال الوقت؟
    Maintenant, au-delà de ce déchet en reeboks, tu vas trouver le summum de l'art des claviers numériques sur la porte du sous-sol. Open Subtitles و الأن خلف هذا المفغل ستجد لوحة أرقام متطورة على الباب الموصل للقبو
    Oh, Ok, tu vas trouver un meilleur emploi avec un plus grand bureau et un patron plus ambulant. Open Subtitles حسنا ستجد وظيفة أفضل مع مكتب أكبر ورئيس أكثر قدرة على الحركة
    Tu es sûr que tu vas trouver ton chemin cette fois-ci? Open Subtitles هل انت واثق انك ستجد الطريق هذه المرة ؟
    Je veux dire, tu penses honnêtement que tu vas trouver quelqu'un qui t'acceptes comme moi, une fois qu'elle trouvera la vérité sur qui tu étais avant ? Open Subtitles أعني هل تظنين انك ستجدين شخصا يقبلك كما أنت حالما يعرف حقيقتك حقيقة ما كنتي عليه ؟
    Tu vas trouver ça plus excitant que la fatigue de ton mari. Open Subtitles ستجدين هذا أكثر أثارة قليلا من جهد زوجك ِ , أعتقد
    Je te promets que tu vas trouver tout ça très drôle un jour. Open Subtitles أعد أنكِ ستجدين كل هذا مضحكاً جداً يوماً ما
    Non, je suis sûre que tu vas trouver une solution pour régler tes problèmes avec l'immigration. Open Subtitles لا انا متأكده بأنك ستجدين طريقه لتصحيح مشكلة الهجره
    Tu penses que lorsque tu regardes le résultat, tu vas trouver une raison à la manière dont les choses se sont produites. Open Subtitles أتظنين انك بالنظر إلى نهاية الأمر ستجدين سبب حدوث كل هذا؟
    Maintenant que ton pisteur est parti, comment tu vas trouver notre camp sans moi? Open Subtitles بمَ أن دليلك اختفى الآن كيف ستجدين معسكرنا بدوني؟
    J'imagine que tu vas trouver un moyen. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَجدَ طريق.
    Tu vas trouver du boulot ? Open Subtitles الآن، هل ستحصلي على وظيفة رسمية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد