ويكيبيديا

    "veillez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تأكد
        
    • تأكدوا
        
    • امنحها راحة أبديّة
        
    • أحرصوا
        
    Après mon départ, Veillez à ce que la mienne soit la seule chaloupe qui transporte n'importe qui vers et dans l'île. Open Subtitles بعد أن أذهب، تأكد من فضلك أنني المركب الوحيد الصغير الذي يتحرك بأي أحد إلى ومن الجزيرة
    Veillez à ce que la police envoie des experts en art pour examiner les décombres. Open Subtitles تأكد من أن فرقة المباحث تستأجر بعض خبراء الفن للتدقيق في الحطام
    Quant à ce brutal individu qui m'a défenestré, Veillez à ce qu'il reçoive ce qu'il mérite. Open Subtitles وبالنسبة لذلك الغبي الذي أطاحني من النافذة تأكد أنه سيحصل على ما يستحقه
    Veillez à ce qu'elle ne s'échappe plus. Open Subtitles وسدوا النوافذ، تأكدوا ألا تهرب مرة أخرى ...
    Veillez sur elle, ô Seigneur. Open Subtitles امنحها راحة أبديّة , يا إلهي .اجعل
    Veillez à ne ce qu´il ne nous suive pas. Open Subtitles أحرصوا أن لا يتبعنا.
    Veillez à bien laisser les empreintes et la poudre. Open Subtitles تأكد من ترك البصمات وآثار البارود بالشكل الصحيح.
    Veillez à ce que nos invités ne manquent de rien. Open Subtitles تأكد أن ضيوفنا الجدد لديهم كل ما يحتجون
    Veillez à utiliser les bonnes munitions. Open Subtitles تأخرت على الاجتماع تأكد من استخدام الذخيرة المناسبة
    Veillez à ce qu'il parte avec la 1 re Brigade, le 22. Open Subtitles تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون
    Veillez au moins à ce qu'elle mange de temps en temps. Open Subtitles على الأقل تأكد أنها تأكل شيئاً من حين الى حين
    Je ne peux pas. J'ai un train à prendre. Veillez à ce qu'elle obtienne ça. Open Subtitles لدي قطار لألحقه تأكد فقط أن تأخذ هذا
    Veillez sur Elizabeth et quand le moment viendra, assurez-vous que Karakurt atteigne le FBI en toute sécurité. Open Subtitles قُم بحراسة " إليزابيث " وعندما يحين الوقت المُناسب تأكد من وصول " كاراكورت " إلى السلطات الفيدرالية بأمان
    Veillez à ce qu'ils ne rayent pas le sol. Open Subtitles تأكد من ألا يخدش هؤلاء الناس الأرضيات.
    Veillez à ce que cela soit fait, Grand Prêtre. Open Subtitles تأكد من حدوث ذلك يا الكاهن الأعلى
    Veillez sur eux. Open Subtitles تأكد من أن تراقبهم جيّداً، حسنٌ ؟
    Veillez à ce qu'elle ne revienne plus sur la propriété. Open Subtitles تأكدوا من أن لا تعود للمصحّة مجدداً
    Veillez à ce que ses bras soient bien écartés. Open Subtitles تأكدوا أن ذراعيه مشدوده بإحكام
    Veillez à ce que le légiste préserve la scène du crime. Open Subtitles تأكدوا من بقاء كل شئ على حاله
    Veillez sur elle, ô Seigneur. Open Subtitles امنحها راحة أبديّة , يا إلهي .اجعل
    Veillez sur elle, ô Seigneur. Open Subtitles امنحها راحة أبديّة , يا إلهي .اجعل
    Veillez à les remettre à Red, d'accord ? Open Subtitles أحرصوا على أن تحصل (ريد) عليها حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد