Bon, si quelqu'un a échoué, c'est moi, parce que mon mec avait une vendetta | Open Subtitles | حسنا، لو رسب أي شخص، فهو أنا لأن رجلي لديه ثأر. |
L'USAIG a accusé le Gouvernement de s'être livré à des actes de vendetta malveillants. | UN | واتهمت مجموعة تأمين الطيران الحكومة بالمشاركة في عملية ثأر خبيثة. |
Combien de fois faudra-t-il que j'explique la différence entre une vendetta et une vengeance ? Cela ne peut devenir une guerre d'usure. | Open Subtitles | كمّ مرةً عليّ أن أبيّن لك الفرق بين الثأر و الانتقام الشخصيّ؟ يجب ألّا يتحول هذا لحرب استنزاف |
Je ne comprends pas cette vendetta contre moi malgré tout ce que j'ai apporté. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا هناك هذا الثأر ضدي وضد كل ما أفعله |
Mon client est innocent, et l'assistant du procureur - mène une vendetta. | Open Subtitles | فــ مُوكلي بريئ, والمدعي العام يسعى لــ إنتقام |
Je ne me ferai pas tuer pour ta vendetta. | Open Subtitles | انا لن اجعل نفسى ان اقتل من اجل انتقامك. |
La seule chose que tu veux protéger c'est la vendetta de Lesli contre nous. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي تريدين حمايته هو ليزلي فانديتا ضدنا نحن |
Il serait imprudent d'engager des ressources de valeur pour une vendetta personnelle. | Open Subtitles | ومن غير الحكمة تخصيص موارد قيمة إلى ثأر شخصي |
Elle s'est retrouvée dans une vendetta de vampires et si nous ça ne marche pas, elle va mourir, elle est effrayée, en colère et maintenant, | Open Subtitles | اُقحمت في ثأر بين مصّاصي دماء، والآن ما لم ننجح في هذا ستموت. لذا فهي خائفة وغاضبة، وإنّها غالبًا بحلول الآن |
On a la preuve du récit d'un témoin d'une vendetta personnelle envers Mr Faysal sur une transaction. | Open Subtitles | لدينا أدلة من شاهد عيان من وجود ثأر شخصي نحو السيد فيصل على الصفقات التجارية. |
vendetta personnelle, rancune institutionnelle, trouble post-trauma ? | Open Subtitles | ثأر شخصي ، ضغينة مُؤسسية ، آثار ما بعد الصدمة ؟ |
Penses-tu que cette fille pourrait avoir une vendetta contre la maison des Kappas ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن تلك الفتاة قد يكون لديها ثأر ضد منزل كابا ؟ |
Il a pensé qu'elle menait une vendetta, qu'elle voulait l'envoyer en prison. | Open Subtitles | توقع أنّ لديها ثأر ضدّه، تُريده في السجن لقتل مُوكّلتها. |
Je sais reconnaître une vendetta quand j'en vois une. Je suis une genre d'experte quand on parle de revanche. | Open Subtitles | أميّز نزعة الثأر حين أراها، فإنّي خبيرة في مجال الانتقام. |
Le russe, Roman Navikev, il voulait tuer l'autre homme qui était ici, c'est une obsession à propos d'une vieille vendetta. | Open Subtitles | الروسي، الروماني نافيكيف كان يريد أن يقتلوا الرجل الآخر الذي كان هنا انه هاجسهم حول الثأر القديم |
- avec qui vous vous associez ? - Mon associé est innocent et l'assistant du procureur mène une vendetta contre lui pour m'atteindre. | Open Subtitles | لأن شريكي بريئ، والمدعي العام يلاحقة بـ أسلوب الثأر لــ إطاحة بي |
Oh, comme une sorte de "blood feud" (vendetta), villages en compétition, un serment antique, la vengeance à travers les océans. | Open Subtitles | شيء مثل النزاع الدموي قرى متنازعة, قسم قديم إنتقام من عبر المحيط |
Il y a plus en jeu que votre vendetta personnelle. | Open Subtitles | -هناك اهم من ان تكون رحلة انتقامك الشخصي |
Famille Simpson, je jure aujourd'hui de planifier ma... vendetta. | Open Subtitles | عائلة (سمبسون) ، أقسم بالـ(فانديتا) |
Ils ont fait du petit-copain d'Ana une sorte de saint, et de moi un flic trop zélé menant une vendetta. | Open Subtitles | إنهم يظهرون حبيب (آنا) مثل القديسين, ويظهرونني كشرطي متعصبٍ بشدة للثأر |
Si je comprends bien, on devrait tout faire pour vous aider dans votre vendetta personnelle? | Open Subtitles | إذا فهمت جيداً علينا أن نفعل كل مانستطيع لمساعدتك بتحقيق ثأرك الشخصي؟ |
Il traque une bande de criminels qui se ressemblent tous, comme s'il avait une sorte de vendetta personnelle. | Open Subtitles | إنه يتعقب مجموعة من المجرمين يبدون متشابهين جميعاً وكأنه يحمل ثأراً شخصياً |
Si j'ai bien compris, il s'agit d'une vendetta contre Palmer et vous, de la part des Drazen. | Open Subtitles | صحح لي معلوماتى ، هل هذا اليوم ينتهى بثأر شخص ضدك انت و "بالمير" من "دريزن" |
Dieter Klein et Klaus vendetta, monsieur. | Open Subtitles | ديتير كلاين و كلاوس فينديتا سيدي |
Tu penses qu'il va abandonner sa vendetta juste parce qu'on le lui demande poliment ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيتخلى عن ثأره لأننا فقط, طلبنا ذلك بأدب؟ |
106.9 Adopter, au vu de certaines traditions profondément ancrées dans la société albanaise, une réglementation appropriée relative aux cas de vendetta/querelles meurtrières entre familles et veiller à ce que les auteurs de tels crimes soient punis (Congo); | UN | 106-9 اعتماد لوائح تتعلق بالأخذ بالثأر في الأسرة، وضمان مقاضاة مرتكبي هذه الجرائم، من منطلق التقاليد الراسخة الجذور في المجتمع الألباني (الكونغو)؛ |