ويكيبيديا

    "venez de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتو
        
    • لتوك
        
    • للتوّ
        
    • تواً
        
    • أتيت من
        
    • تَواً
        
    • لتوّك
        
    • جئت من
        
    • لتو
        
    • لتوكم
        
    • لتوّكِ
        
    • توّاً
        
    • منذ قليل
        
    • لتوكِ
        
    • لتوّكَ
        
    Je suppose que les excuses que vous venez de faire. Open Subtitles أظن أن ذلك الإعتذار الذي أعطيتني إياه للتو
    Vous réalisez que vous venez de signer l'arrêt de mort de votre ami ? Open Subtitles أنت مدرك أنك قد وقعت للتو على مذكرة وفاة صديقك، صحيح؟
    Partout ou ils apparaitront, il semblera que vous venez de partir. Open Subtitles ،وثمّ في كل مكان يظهرون سيبدو بأنك غادرت للتو
    Vous venez de finir votre séminaire de combat, et vous avez 2 h de libre avant la cryptographie avancée. Open Subtitles لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور.
    Vous venez de franchir le premier pas vers le bonheur. Open Subtitles إذن فقد خطوتَ للتوّ خطوتكَ الأولى نحو السعادة
    Partout ou ils apparaitront, il semblera que vous venez de partir. Open Subtitles ،وثمّ في كل مكان يظهرون سيبدو بأنك غادرت للتو
    Vous venez de mettre à jour l'existence de ce qui pourrait être une découverte archéologique étonnante. Open Subtitles مساعدتكِ لقد طرحت للتو عن كيان لما يمكن ان يكون إكتشاف أثري مذهل
    Attendez, vous venez de dire qu'elle n'était pas en ville. Open Subtitles انتظري، أعتقد أنك قلت للتو أنها خارج المدينة
    Ça suffit, vous venez de perdre le droit d'utiliser les toilettes au magasin de BD. Open Subtitles لا قضي الأمر، لقد فقدتم للتو امتيازات المرحاض في متجر القصص المصورة
    Parfait. Alors. Vous venez de sortir de cure de désintoxication. Open Subtitles حسنا ،إذاً أنت خرجت للتو من اعادة التأهيل
    Vous venez de commencer une aventure qui peut durer des années. Open Subtitles أنّك بدأت الرحلة للتو التي يمكن أن تستغرق أعوام.
    Vous venez de tuer quelqu'un de cher et il vaut mieux ne pas rester là. Open Subtitles لقد قتلتم للتو شخصا أعجبت به هذا ليس مكانا آمنا لتكونوا فيه
    Vous venez de tuez quelqu'un que j'aime et il vaut mieux ne pas rester là. Open Subtitles لقد قتلت للتو شخصا أحبه و هو ليس مكان جيدا لتكون فيه
    Une personne que vous vous venez de rencontrer et pourtant prétendez connaître si bien. Open Subtitles شخص التقيتي به للتو وتدعين بأنك تعرفينه جيداً لهذا نحن أعداء
    Respectueusement, Mme Annunzio, vous venez de dire que votre mari était un sadique et un pervers. Open Subtitles مع احترامي, سيدة انوزيو, لقد اخبرتنا للتو انك زوجك كان ساديا و منحرفا
    Vous venez de louper Mandy et Eve et Kristin a emmené notre petit-fils chez Ryan. Open Subtitles لقد رحلت ماندي مع إيف للتو وكريستين أخذت حفيدنا إلى منزل رايان
    Vous venez de coûter 2 millions à l'hôpital pour erreur médicale. Open Subtitles لقد كلّفتَ لتوك هذه المستشفى مليوني دولار حق التسوية
    J'aimerais aussi vous remercier pour la remarquable déclaration liminaire que vous venez de faire. UN وأود أيضاً أن أُعرب عن امتناني لكم على بيانكم الافتتاحي الرائع، الذي أدليتم به للتوّ.
    Je ne comprends pas. Vous venez de dire qu'ils mentaient. Open Subtitles انا لا أفهم،أنت قلت تواً انهم لا يكذبون؟
    Vous venez de milieux où la recherche et la pensée créatrice sont des valeurs importantes. Open Subtitles وأنت الذي أتيت من شركات حيث ثقافة البحث والتفكير الإبداعي هما المبادئ الأساسية
    Vous venez de mettre la culpabilité de Tom en doute. Open Subtitles أنت تَواً جهّزتَ توم هافيلند بالشَكِّ المعقولِ. لا.
    Vous allez vous battre comme vous venez de le faire ? Open Subtitles هل ستناضل في سبيل القضية كما فعلت لتوّك ؟
    Vous venez de loin, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتَ جئت من مكان أبعد من ذلك أليس كذلك ؟
    Pourquoi, Docteur... Je crois que vous venez de réouvrir ce cas. Open Subtitles لماذا , يا أيتها الطبيبة اعتقد انك لتو أعدتي إستئناف القضية
    Vous venez de rajouter 18 milliards pour la construction. Open Subtitles لقد أصدرتم لتوكم 18 مليـون بالسنــدات للبنــاء كيـف نتجـادل على 12 مليـون
    268)}Vous venez de faire une sacrée affaire. Open Subtitles لقد حصلتِ لتوّكِ على صفقة كبيرة على هذه القطعة
    Vous venez de dire que vous vouliez retrouver votre bébé. Réponses simples aux questions simples, s'il vous plaît. Open Subtitles قلتِ توّاً أنكِ تريدين إستعادة طفلتكِ، إنّها إجابة بسيطة على سؤال بسيط.
    Je suis très encouragé par l'engagement que vous venez de prendre. UN لقد أثلج صدري الالتزام الذي أعلنتموه منذ قليل.
    Ce n'est qu'au terme d'un processus de consultations minutieuses que vous avez été en mesure de nous soumettre les documents que vous venez de citer. UN فالوثائق التي ذكرتها لتوكِ لم تُقدميها إلا بعد عملية تشاور متأنية.
    Vous venez de me dire son nom. Comment pourrais-je avoir un rendez-vous ? Open Subtitles لقد أخبرتني لتوّكَ بإسمهِ، آنىّ لي أن يكونَ عندي موعدٌ مسبق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد