ويكيبيديا

    "ventilée par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصنفة حسب
        
    • المصنفة حسب
        
    • مفصلة بحسب
        
    • مصنفة بحسب
        
    • موزعة حسب
        
    • قطر بحسب
        
    • التوزيع حسب
        
    • مفصلة حسب
        
    • مصنف حسب
        
    • وتوزيعهم حسب
        
    • مجزأة حسب
        
    • المتوقع بحسب
        
    Variation (en pourcentage et ventilée par sexe) des moyennes obtenues par les élèves qui font l'objet d'un suivi scolaire n.d. UN النسبة المئوية للتغير في متوسط الدرجات التي حصل عليها الطلاب في اختبار رصد التحصيل الدراسي، مصنفة حسب نوع الجنس
    Le Recensement décennal et l'Enquête sur les revenus et les conditions de vie sont également menés sur une base ventilée par sexe. UN إضافة إلى ذلك، تُتاح بيانات تعداد السنوات العشر والمسح المتعلق بالدخل والأوضاع المعيشية مصنفة حسب نوع الجنس.
    Il note également avec satisfaction les efforts accomplis par le Gouvernement pour recueillir et diffuser toutes les données statistiques sous une forme ventilée par sexe, et la formation dispensée à cette fin. UN وتنوه اللجنة أيضا بالجهود التي تبذلها الحكومة في جمع ونشر جميع البيانات الإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، فضلا عن التدريب الذي توفره في هذا الصدد.
    Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, il est devenu de plus en plus facile de trouver, à partir de diverses sources, une information ventilée par sexe. UN وأثناء الفترة التي شملها هذا التقرير، أصبحت المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس متاحة على نحو متزايد من مصادر متنوعة.
    Aucune donnée ventilée par sexe n'est disponible concernant les travailleurs migrants du secteur privé. UN ولا تتوفر بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن العاملين المهاجرين في القطاع الخاص.
    Le PANPIF vise, à travers la recherche, l'établissement d'une base de données, ventilée par sexes, le renforcement des capacités, la communication, le suivi et l'évaluation de la stratégie nationale. UN وتهدف هذه الخطة، بما تجريه من بحوث، إلى استحداث قاعدة بيانات مصنفة بحسب الجنس، وتعزيز القدرات، والتواصل، والمتابعة، وتقييم مدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    des dépenses de coopération technique, ventilée par services UN موارد رد تكاليف التعاون التقني موزعة حسب المكاتب
    Tableau 1 Croissance démographique ventilée par sexe et par groupes d'âge UN تطور حجم السكان في قطر بحسب الجنس والفئات العمرية الموسعة
    Il note également avec satisfaction les efforts accomplis par le Gouvernement pour recueillir et diffuser toutes les données statistiques sous une forme ventilée par sexe, et la formation dispensée à cette fin. UN وتنوه اللجنة أيضا بالجهود التي تبذلها الحكومة في جمع ونشر جميع البيانات الإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، فضلا عن التدريب الذي توفره في هذا الصدد.
    Demander une analyse des politiques et des programmes de migration fondée sur le sexe peut aider à stimuler la collecte de données ventilée par sexe et par âge. UN وفرض إجراء تحليل يقوم على نوع الجنس لسياسات وبرامج الهجرة قد يساعد على جمع بيانات مصنفة حسب الجنس والسن.
    239. On ne dispose actuellement d'aucune donnée ventilée par sexe quant au pourcentage de femmes membres de partis politiques. UN 239- لا يوجد حالياً بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن النسبة المئوية من النساء اللاتي يعملن كأعضاء في الأحزاب السياسية.
    Jusqu'à présent, aucune donnée ventilée par groupe d'âge ou par sexe n'a été enregistrée pour ce qui est des groupes particulièrement défavorisés, comme les femmes roms et sintis, les femmes âgées, les femmes détenues ou les femmes handicapées. UN وحتى الآن لم يتم تسجيل بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر، خصوصا عن الجماعات المحرومة، من قبيل نساء الروما وسينتي، أو المسنات، أو المحتجزات، أو المصابات بإعاقة.
    :: Information ventilée par sexe UN :: المعلومات مصنفة حسب نوع الجنس
    :: Information ventilée par domaine thématique UN :: المعلومات مصنفة حسب المجال المواضيعي
    Il leur a également demandé de mettre en place des moyens permettant de savoir comment sont perçus les femmes et les hommes par rapport au travail, par exemple, par une analyse des enquêtes sur le milieu du travail, ventilée par sexe. UN وطلبت اللجنة أيضا من المؤسسات اتخاذ خطوات للإلمام بمواقف النساء والرجال إزاء العمل، على سبيل المثال عن طريق إجراء دراسات استقصائية مصنفة حسب الجنس لآراء العاملين بها.
    12.52 L'information sanitaire et, en particulier, l'information ventilée par sexe revêt une importance critique pour la planification et la programmation relatives à la santé des femmes et pour l'analyse sexospécifique connexe. UN 12-52 تعدّ المعلومات الصحية وخاصة المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس على جانب كبير من الأهمية في تخطيط وبرمجة صحة المرأة وما يرتبط بذلك من تحليل جنساني.
    Aucune statistique ventilée par sexe n'est actuellement disponible. UN ولا تتوفر إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس في هذا المجال.
    D'une façon générale, la plupart des statistiques sociales sont rassemblées et sont disponibles au plan interne sur une base ventilée par sexe; tel est le cas en particulier des données concernant le travail, des statistiques de l'éducation, des statistiques démographiques et sociales, des statistiques concernant les migrations et la culture, et des statistiques relatives au tourisme. UN وتجمع بشكل عام معظم الإحصاءات الاجتماعية وتتاح داخلياً مصنفة بحسب نوع الجنس، ولا سيما البيانات المتعلقة بالعمل؛ وإحصاءات التعليم؛ والإحصاءات الديمغرافية والإحصاءات المتعلقة بالهجرة والإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية؛ والإحصاءات السياحية.
    La composition démographique ventilée par région est présentée dans le tableau ci-après. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه التركيبة الديمغرافية موزعة حسب المنطقة.
    Tableau 1 Croissance démographique ventilée par sexe UN تطور حجم السكان في قطر بحسب الجنس
    ventilée par objet de dépense, elle se compose des augmentations et diminutions suivantes : UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه الانفاق الزيادة والنقصان التاليين بترتيب الحجم:
    Le projet est axé sur la diffusion de données trimestrielles sur la dette extérieure publique ou garantie par le secteur public, ventilée par échéance. UN ويُركز المشروع على نشر بيانات الأرصدة الفصلية للديون الخارجية العامة والديون المكفولة من القطاع العام، مفصلة حسب موعد الاستحقاق.
    On compte que l'analyse rigoureuse de l'utilisation du temps, ventilée par sexe, qui a été effectuée à partir des travaux de l'atelier, influera sur les politiques nationales relatives à la participation des femmes. UN ومن المتوقع أن يؤدي تحليل دقيق لاستخدام الوقت، مصنف حسب نوع الجنس، أعد استنادا إلى حلقة العمل إلى التأثير على السياسة الوطنية المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني.
    41. Population carcérale ventilée par infraction et durée de la peine au 30 juin 2010 39 UN 41 - عدد نزلاء السجون وتوزيعهم حسب الجريمة ومدة العقوبة في 30 حزيران/يونيه 2010 52
    c) Toute donnée ou information disponible sur le nombre de poursuites engagées et de condamnations prononcées pour de telles infractions, ventilée par type d'infraction (vente d'enfants, prostitution d'enfants et pornographie mettant en scène des enfants); et UN (ج) أي بيانات أو معلومات متاحة فيما يتعلق بعدد الملاحقات القضائية والإدانات لتلك الجرائم، مجزأة حسب طبيعة الجريمة (بيع الأطفال، أو استغلال الأطفال في البغاء، أو استغلال الأطفال في المواد الإباحية)؛
    Espérance de vie ventilée par sexe et par région (2003) UN العمر المتوقع بحسب نوع الجنس والجهة في عام 2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد