ويكيبيديا

    "verbale en date du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شفوية مؤرخة
        
    • الشفوية المؤرخة
        
    • شفوية بتاريخ
        
    • شفهية مؤرخة
        
    • شفوية مؤرَّخة
        
    • شفوية مؤرّخة
        
    • شفهية بتاريخ
        
    Note verbale en date du 28 octobre 1999, adressée au UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩،
    Note verbale, en date du 11 mars 1998, adressée UN مذكرة شفوية مؤرخة ١١ آذار/ مارس ٨٩٩١ مقدمة من
    Note verbale en date du 1er juillet 1998, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Bulgarie auprès de l’Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبلغاريا لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale en date du 30 juin 2011, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Greffière de la Cour pénale internationale UN المذكرة الشفوية المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة قلم المحكمة الجنائية الدولية
    Note verbale en date du 2 juin 1997 adressée au Secrétaire général UN في اﻷغراض السلمية مذكرة شفوية مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة الى
    NOTE verbale en date du 18 NOVEMBRE 1996, ADRESSÉE UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موجهة
    L'État partie a fait part de ses observations dans une note verbale en date du 24 février 2012. UN قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 24 شباط/فبراير 2012.
    Note verbale en date du 4 août 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 4 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    Note verbale en date du 20 juin 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale en date du 28 juin 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Pologne UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لبولندا
    Note verbale en date du 18 août 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Pologne auprès de l'Office UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لبولندا
    Note verbale en date du 30 septembre 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Chine UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للصين
    Note verbale en date du 19 août 2009, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Bhoutan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبوتان لدى الأمم المتحدة
    Cet incident a été porté à l'attention du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran par une note verbale en date du 4 février 2009. UN وقد أُبلغت بالحادثة وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بواسطة مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2009.
    10. La Mission permanente du Liban auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fait part des observations suivantes, par une note verbale en date du 23 juillet 2001: UN 10- وذكرت البعثة الدائمة للبنان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مذكرة شفوية مؤرخة 23 تموز/يوليه 2001 ما يلي:
    Note verbale, en date du 15 mars 2001, émanant de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès des Nations Unies et adressée au Président du Comité UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    3. Prend acte de la note verbale, en date du 1er décembre 1994, émanant de la mission permanente de la Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne; UN ٣ - تحيط علما بالمذكرة الشفوية المؤرخة ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الموجهة من البعثة الدائمة لتونس إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛
    27. Dans sa note verbale en date du 21 juin 1995, le Secrétaire général a demandé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe. UN ٢٧ - وقد طلب اﻷمين العام، في مذكرته الشفوية المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني الخاص بالفريق.
    2. Par une note verbale en date du 5 août 1997, le Secrétaire général a invité les Gouvernements à lui fournir des informations sur la question. UN ٢- ودعا اﻷمين العام في مذكرة شفوية بتاريخ ٥ آب/أغسطس ٧٩٩١، الحكومات لتزويده بالمعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    2. En réponse à une note verbale en date du 6 décembre 2004, des renseignements ont été reçus des gouvernements des pays suivants: Azerbaïdjan, Liban et Philippines. UN 2- ورداً على مذكرة شفهية مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، وردت معلومات من حكومات أذربيجان ولبنان والفلبين.
    Le texte de la résolution a été adressé aux États Membres dans une note verbale en date du 5 juillet 2010. UN وأرسِل نص القرار إلى الدول الأعضاء ضمن مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 5 تموز/يوليه 2010.
    C'est pourquoi, dans une note verbale en date du 18 mars 2011, le Secrétariat avait invité les États Membres de l'ONU à faire savoir s'ils seraient intéressés par la création de centres régionaux de la CNUDCI dans diverses parties du monde. UN ولهذا فقد دعت الأمانة، في مذكّرة شفوية مؤرّخة 18 آذار/مارس 2011، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الإعراب عن اهتمامها بإنشاء مراكز إقليمية للأونسيترال في مناطق مختلفة من العالم.
    Le Secrétaire général a donné suite à cette demande en adressant une note verbale en date du 29 octobre 1999 à tous les États Membres de l'ONU. UN وقد استجاب الأمين العام لهذا الطلب بتوجيه مذكرة شفهية بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد