ويكيبيديا

    "vers cuba" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى كوبا
        
    • باتجاه كوبا
        
    • لكوبا
        
    • الموجه ضد كوبا
        
    Troisièmement, cesser la diffusion illégale d'émissions de télévision et de radio vers Cuba. UN والقرار الثالث هو إيقاف البرامج التلفزيونية والإذاعية غير القانونية الموجهة إلى كوبا.
    Mesdames et messieurs, vos restaurants Poêles magiques nous ayant exploités, nous détournons cet avion vers Cuba. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    La principale difficulté est de trouver des solutions techniques conformes aux dispositions du Règlement des radiocommunications de l'UIT sans recourir à des technologies soumises à des restrictions à l'exportation vers Cuba. UN إلا أن مساهمة الولايات المتحدة في الصندوق لا تتضمن تقديم المساعدة إلى كوبا.
    Rien que pour les produits agricoles, les exportations des États-Unis vers Cuba ont atteint 526 millions de dollars. UN ومن المنتجات الزراعية وحدها، صدرت الولايات المتحدة ما قيمته 526 مليون دولار من السلع إلى كوبا.
    La Conférence mondiale des radiocommunications (CMR-07), tenue à Genève en 2007, a adopté des conclusions dans lesquelles elle considère comme non conformes au Règlement des radiocommunications les transmissions des États-Unis vers Cuba à partir d'aéronefs. UN واعتمد المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية، الذي انعقد في جنيف عام 2007، استنتاجات خلصت إلى أنّ عمليات البث الموجهة من طائرات في الولايات المتحدة باتجاه كوبا تنتهك أنظمة الاتصالات اللاسلكية.
    Le Brésil et le Canada exportent aussi beaucoup vers Cuba. UN وتعد البرازيل وكندا من الموردين الرئيسيين الآخرين لكوبا.
    Il a avoué que M. Posada Carriles se proposait de couler des pétroliers naviguant vers Cuba. UN وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.
    Le Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act de 2000 permet aux États-Unis d'exporter des produits agricoles vers Cuba. UN وسمح قانون عام 2000 المتعلق بتعديل الجزاءات التجارية بتصدير المنتجات الزراعية الأمريكية إلى كوبا.
    En revanche, de 1968 à 1984, 71 appareils ont été détournés des États-Unis vers Cuba. UN وبالمقابل، تم بين عامي 1968 و 1984 اختطاف 71 طائرة في الولايات المتحدة وتحويل وجهتها إلى كوبا.
    Le Brésil et le Canada exportent aussi beaucoup vers Cuba. UN وتعد البرازيل وكندا من الموردين الرئيسيين الآخرين إلى كوبا.
    Pour cette raison, les Indiens mayas ont été déportés vers Cuba durant la seconde moitié du XIXe siècle. UN ولذلك السبب، تم ترحيل هنود ألمايا إلى كوبا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    D'autres prévisions estiment à 4 millions le nombre de voyages effectués des États-Unis vers Cuba dès la première année. UN وحسب توقعات أخرى، من شأن الرحلات السنوية إلى كوبا من الولايات المتحدة أن تصل إلى 4 مليون زائر في السنة الأولى.
    9. Les exportations de volaille à partir des États-Unis vers Cuba, bénéficiant en 2001 d'une dérogation pour la volaille au blocus appliqué de longue date, ont atteint des niveaux records. UN ارتفعت صادرات لحوم الدجاج من الولايات المتحدة إلى كوبا وصلت مستويات قياسية، مستفيدة من الإعفاء الممنوح لصادرات الدواجن في عام 2001 في هذا الحصار الطويل.
    En 2008, les États-Unis ont exporté des produits agricoles, du matériel médical, des médicaments, du bois et des articles humanitaires vers Cuba. UN ففي عام 2008، صدرت الولايات المتحدة إلى كوبا منتجات زراعية وأدوات طبية وأدوية وأخشابا ومواد إنسانية.
    La principale difficulté est de trouver des solutions techniques sans recourir à des technologies soumises à des restrictions à l'exportation vers Cuba. UN ويكمن التحدي الرئيسي في إيجاد حلول تقنية دون استخدام تكنولوجيات محظور تصديرها إلى كوبا.
    L'éloignement des nouveaux centres d'approvisionnement a entraîné une augmentation de près de 50 % des frais de transport des approvisionnements médicaux vers Cuba. UN وارتفعت مصاريف نقل اللوازم الطبية إلى كوبا بحوالي 50 من المائة من جراء ازدياد المسافة الفاصلة بين كوبا والأسواق الجديدة التي تستورد منها.
    L'une des premières actions terroristes effectuées contre des navires marchands transportant des produits vers Cuba a été dirigée contre le navire à vapeur français La Coubre, le 4 mars 1960, et a déjà été évoquée. UN ومن أولى العمليات الإرهابية المرتكبة ضد سفن تجارية تنقل البضائع إلى كوبا كانت العملية التي ارتكبت ضد الباخرة الفرنسية " لا كوبر " يوم 4 آذار/مارس 1960 والتي سبق ذكرها.
    La loi de 2000 sur la réforme des sanctions commerciales et le développement des exportations autorise l'exportation de produits agricoles américains vers Cuba, sous certaines conditions très strictes qui limitent la croissance potentielle des exportations. UN ويسمح قانون إصلاح الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات لعام 2000 للولايات المتحدة بتصدير المنتجات الزراعية إلى كوبا بكثير من القيود والشروط التي تحد من إمكانية نمو الصادرات.
    Flux d'investissements directs étrangers vers Cuba et la République dominicaine (2009-2011) UN تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى كوبا والجمهورية الدومينيكية، للفترة 2009-2011
    De même, et face à des objectifs tout aussi subversifs, Cuba a dû affronter l'agression radiodiffusée lancée depuis le territoire des États-Unis d'où, contrairement aux normes du droit international, 19 émetteurs de radio et de télévision émettent vers Cuba pendant plus de 2 000 heures par semaine sur 30 fréquences différentes. UN وبالمثل، تواجه كوبا عدوانا إذاعيا ذا أهداف تخريبية مماثلة يُشن انطلاقا من أراضي الولايات المتحدة من خلال 19 محطة بث إذاعي وتلفزيوني، تقوم، على نحو يتنافى ومعايير القانون الدولي، بالبث لأكثر من 000 2 ساعة أسبوعيا باتجاه كوبا عبر 30 ترددا من مختلف الترددات.
    Le Brésil et le Canada exportent aussi beaucoup vers Cuba. UN وتعد البرازيل وكندا من الموردين الرئيسيين الآخرين لكوبا.
    À la fin de mai 2009, on a compté un total de 1 924 heures de transmissions illégales hebdomadaires sur 30 fréquences des États-Unis vers Cuba. UN 7 - وفي أواخر شهر أيار/مايو 2009، تلقت كوبا ما مجموعه 924 1 ساعة من البث الأسبوعي غير القانوني الموجه ضد كوبا انطلاقا من الولايات المتحدة باستخدام 30 من الترددات اللاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد