ويكيبيديا

    "vers le kazakhstan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى كازاخستان
        
    L'industrie cinématographique a également été évacuée vers le Kazakhstan, où ont été produits la plupart des films tournés pendant la guerre. UN وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها.
    Sur la base d'une déclaration d'un autre suspect, qui aurait été obtenue par la torture, le requérant avait été arrêté en Tchétchénie (Fédération de Russie) et extradé vers le Kazakhstan. UN واستناداً إلى إفادات صادرة عن مشتبه به آخر، يزعم أنها انتزعت تحت وطأة التعذيب، اعتقل صاحب الشكوى في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي وسُلّم إلى كازاخستان.
    Le 8 décembre 2008, le requérant avait été extradé de la Fédération de Russie vers le Kazakhstan. UN وثبت أن صاحب الشكوى سلّمه الاتحاد الروسي، في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، إلى كازاخستان.
    Le 8 décembre 2008, il a été extradé vers le Kazakhstan afin d'y être jugé pour meurtre. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، جرى تسليمه إلى كازاخستان كي يحاكم بتهمة القتل.
    Le 8 décembre 2008, il a été extradé vers le Kazakhstan afin d'y être jugé pour meurtre. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، جرى تسليمه إلى كازاخستان كي يحاكم بتهمة القتل.
    De plus, la République de Corée a précisé avoir pris des mesures pour mettre un terme à la délivrance de licences d'exportation de HCFC vers le Kazakhstan et toutes autres Parties non visés au paragraphe 1 de l'article 5 à compter de 2010. UN وأوضحت جمهورية كوريا أيضاً أنها قد اتخذت منذ ذلك الحين تدابير للامتناع عن إصدار تصاريح لتصدير ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية إلى كازاخستان وإلى أي أطراف أخرى غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، اعتباراً من عام 2010.
    En dépit de ce qui précède, le Secrétariat était encouragé par les mesures prises par le gouvernement de la République de Corée pour mettre un terme à la délivrance de licences d'exportation de HCFC vers le Kazakhstan à compter de 2010. UN وعلى الرغم مما تقدم تشعر الأمانة بالتشجيع للتدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية كوريا القاضية بالامتناع عن إصدار تصاريح لتصدير مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان اعتباراً من عام 2010.
    Les flux d'investissements étrangers directs vers le Kazakhstan durant le premier trimestre de 2010, par exemple, étant 16 % plus élevés que durant la même période en 2009. UN فعلى سبيل المثال، كانت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى كازاخستان في الربع الأول من عام 2010 أعلى بنسبة 16 في المائة مما كانت عليه خلال الفترة نفسها من عام 2009.
    Notant avec satisfaction les explications de la Fédération de Russie concernant ses exportations d'hydrochlorofluorocarbones vers le Kazakhstan en 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي عن صادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    La Partie avait expliqué qu'une enquête du Gouvernement avait révélé que la licence délivrée par le Ministère de l'industrie et du commerce ainsi que la décision de l'autorité d'inspection industrielle du Gouvernement autorisant les exportations vers le Kazakhstan contrevenaient à la législation et au système d'octroi de licences de la Partie. UN وقد أوضح الطرف أن الحكومة أجرت تحريات كشفت أن الرخصة الصادرة عن وزارة الصناعة والتجارة والقرار الصادر عن إدارة التفتيش الصناعي التابعة للحكومة اللذين مُنح بموجبهما تصريح التصدير إلى كازاخستان لا يتوافقان مع تشريعات الطرف ولا مع نظامه للترخيص.
    La République de Corée a exporté vers le Kazakhstan 37 tonnes métriques de HCFC en 2008 et 18,2 tonnes métriques en 2009, un type d'échange commercial réglementé par l'article 4 du Protocole, introduit par l'Amendement de Beijing de 1999. UN صدّرت جمهورية كوريا إلى كازاخستان 37 طناً مترياً من ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية في عام 2008، و18.2 طناً مترياً من هذه المركبات في عام 2009، ويخضع هذا النوع من التجارة للتنظيم بموجب أحكام المادة 4 من البروتوكول، وفقاً لما نص عليه تعديل بيجين لعام 1999.
    Le 31 mai 2010, le Secrétariat a demandé à la République de Corée de fournir des précisions sur les circonstances entourant ses exportations de HCFC vers le Kazakhstan. UN طلبت الأمانة من جمهورية كوريا، في 31 أيار/مايو 2010، توضيحاً للظروف التي قادتها إلى تصدير مركبات كربون هيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان.
    La République de Corée a souligné que des HCFC avaient été exportés vers le Kazakhstan en 2008 à partir de l'hypothèse selon laquelle, au titre du paragraphe 8 de l'article 4, le Kazakhstan serait considéré comme une Partie au Protocole, car il semblait respecter les mesures de réglementation prévues aux articles 2 et 2A à 2I et les obligations relatives à la communication de données au titre de l'article 7. UN وقالت جمهورية كوريا إنها صدرت ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ كربون هيدﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية إلى كازاخستان في عام 2008 مفترضة أن كازاخستان تعتبر طرفاً في البروتوكول بموجب الفقرة 8 من المادة 4، لكونها بدت ممتثلة لتدابير الرقابة بموجب المادة 2 والمواد 2 ألف إلى 2 طاء، ولالتزاماتها بتقديم البيانات بموجب المادة 7.
    Notant également avec satisfaction l'engagement de cette Partie à ne plus autoriser, à compter de 2010, d'autres exportations d'hydrochlorofluorocarbones vers le Kazakhstan et toute autre Partie n'ayant pas ratifié les Amendements de Copenhague et de Beijing, UN وإذ تشير أيضاً مع التقدير إلى التعهد الذي قطعه الطرف بعدم القيام بأي عمليات تصدير أخرى، في عام 2010 والأعوام التالية، لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان أو لأي طرف لم يصدق على تعديلي كوبنهاجن وبيجين معاً،
    C'est ainsi que le requérant a été arrêté en République d'Ingouchie (Fédération de Russie) et extradé vers le Kazakhstan le 9 décembre 2008. UN ونتيجة لذلك، ألقي القبض عليه في جمهورية إنغوشيتيا (الاتحاد الروسي) وجرى تسليمه إلى كازاخستان في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    C'est ainsi que le requérant a été arrêté en République d'Ingouchie (Fédération de Russie) et extradé vers le Kazakhstan le 9 décembre 2008. UN ونتيجة لذلك، ألقي القبض عليه في جمهورية إنغوشيتيا (الاتحاد الروسي) وجرى تسليمه إلى كازاخستان في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Dans ses données communiquées sur la production et la consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, la Fédération de Russie avait signalé des exportations de 70,2 tonnes métriques de HCFC vers le Kazakhstan, qui est également une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole. UN 81 - أفاد الاتحاد الروسي في تقريره عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، بتصديره 70.2 طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان وهي أيضاً طرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fourni un résumé des informations les plus récentes concernant le cas en discussion. Il a rappelé que l'enquête de son Gouvernement concernant les exportations de HCFC-22 vers le Kazakhstan avait révélé que la licence d'exportation avait été délivrée de manière illégale, ajoutant que l'agent responsable avait été démis de son poste par la suite. UN 87 - وقدم ممثل الاتحاد الروسي موجزاً لأهم المعلومات بشأن المسالة موضوع المناقشة فأشار إلى أن التحقيق الذي أجرته حكومة بلده في مسألة تصدير مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 إلى كازاخستان كشف أن الترخيص بالتصدير صدر بطريقة غير مشروعة وأن الموظف المسؤول عن ذلك قد فُصل من عمله نتيجة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد