Rapport du Comité de transition chargé de la conception du Fonds vert pour le climat. | UN | تقرير اللجنة الانتقالية لتصميم الصندوق الأخضر للمناخ. |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties et directives à l'intention du Fonds vert pour le climat | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدّم إلى مؤتمر الأطراف |
À la 2e séance, le Président a invité un représentant du secrétariat intérimaire du Fonds vert pour le climat à faire une déclaration. | UN | وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس إلى الإدلاء ببيان ممثلاً عن الأمانة المؤقتة للصندوق الأخضر للمناخ. |
Un soutien et des conseils juridiques ont en outre été dispensés concernant les dispositions à prévoir pour le secrétariat provisoire du Fonds vert pour le climat. | UN | وقُدمت أيضاً المشورة والدعم القانونيان فيما يتعلق بترتيبات الأمانة المؤقتة للصندوق الأخضر للمناخ. |
Cahier des charges applicable à la conception du Fonds vert pour le climat | UN | الاختصاصات المتعلقة بتصميم الصندوق الأخضر للمناخ |
Rapport du Comité de transition chargé de la conception du Fonds vert pour le climat | UN | تقرير اللجنة الانتقالية لتصميم الصندوق الأخضر للمناخ |
Projet d'instrument directif pour le Fonds vert pour le climat | UN | مشروع صك لوائح إدارة الصندوق الأخضر للمناخ |
Une part appréciable des nouveaux moyens multilatéraux de financement de l'adaptation devrait être acheminée par l'intermédiaire du Fonds vert pour le climat. | UN | وينبغي أن يأتي جزء هام من التمويل الجديد متعدد الأطراف الخاص بالتكيف عن طريق الصندوق الأخضر للمناخ. |
Le nouveau Fonds vert pour le climat, conçu en tant qu'entité opérationnelle de la Convention. | UN | تعيين الصندوق الأخضر للمناخ الجديد ككيان تشغيلي للاتفاقية. |
Suivre les négociations relatives au Fonds vert pour le climat et l'élaboration des documents opérationnels | UN | متابعة مفاوضات الصندوق الأخضر للمناخ وإعداد وثائقه التشغيلية |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties et directives à l'intention du Fonds vert pour le climat | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجَّهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ |
Arrangements entre la Conférence des Parties et le Fonds vert pour le climat | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties | UN | التقارير المقدمة من الصندوق الأخضر للمناخ إلى مؤتمر الأطراف |
4/CP.19 Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties et directives à l'intention du Fonds vert pour le climat | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجَّهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties. | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Mesures de préparation prioritaires du Fonds vert pour le climat | UN | أولويات الصندوق الأخضر للمناخ في مجال التأهب |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties et directives à l'intention du Fonds vert pour le climat | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجَّهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ |
Rapport du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties | UN | تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدّم إلى مؤتمر الأطراف |
Une aide a aussi été accordée au secrétariat indépendant du Fonds vert pour le climat, qui épaule le Conseil du Fonds. | UN | وقُدّمت المساعدة أيضاً للأمانة المستقلة للصندوق الأخضر للمناخ في إطار دعمها لمجلس هذا الصندوق. |
On recherchera également une coordination étroite pour les activités de préparation à l'atténuation, en particulier dans le cadre du Fonds vert pour le climat. | UN | وسوف يُلتَمس التنسيق الوثيق من أجل الأعمال المتصلة بالاستعداد لتخفيف الآثار، وخصوصاً في إطار صندوق المناخ الأخضر. |
En outre, l’engagement pris à la Conférence de Lima par l’Australie, l’Autriche, la Belgique, la Colombie, la Norvège, et le Pérou ramène le fond vert pour le climat à près de 10,2 milliards de dollars. Et l’impact du changement climatique est progressivement, même si de manière inadéquate, pris en compte dans les budgets nationaux et internationaux. | News-Commentary | ان التعهدات في مؤتمر ليما من قبل استراليا والنمسا وبلجيكا وكولومبيا والنرويج وبيرو سوف تصل بصندوق المناخ الاخضر الى 10،2 مليار دولار امريكي تقريبا كما ان تأثير التغير المناخي يتم تضمينه بشكل متزايد وان يكن بشكل غير كافي في الموازنات العامه العالميه والمحليه. |