ويكيبيديا

    "vertu d'instruments internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعاهدات الدولية
        
    • بالمعاهدات الدولية
        
    • معاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • المعاهدات المعقود
        
    • إطار الصكوك الدولية
        
    • المعاهدات الأخرى
        
    • صكوك حقوق الانسان
        
    • رصد الامتثال لأحكام معاهدات حقوق
        
    PROJET DE DIRECTIVES COMMUNES CONCERNANT L'ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS DESTINÉS AUX ORGANES CRÉÉS EN vertu d'instruments internationaux RELATIFS AUX DROITS UN المبادئ التوجيهية المشتركة المقترحة بشأن إعداد وتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق
    PROJET DE DIRECTIVES COMMUNES POUR LA PRÉSENTATION DE RAPPORTS AUX ORGANES CRÉÉS EN vertu d'instruments internationaux UN المبادئ التوجيهية المشتركة المقترحة بشأن إعداد وتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية
    En outre, tous les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme traitent de divers aspects du droit au développement. UN كما أن اللجان المنشأة بموجب المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان تتناول جميعها الحق في التنمية من مختلف أوجهه.
    Représentant du Comité auprès de la Réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et coordonnateur pour le suivi des recommandations du Comité depuis 2008 UN ممثل اللجنة في الفريق المشترك بين اللجان المعنية بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ومنسق متابعة توصيات اللجنة منذ عام 2008.
    Il a défendu les droits de l'homme avec la dernière énergie, parfois dans un climat hautement politisé, et a servi de modèle aux autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN فقد دافعت بحزم عن حقوق الإنسان، في مناخ مسيّس جداً أحياناً، وكانت مثلاً تحتذي به هيئات المعاهدات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.
    Ainsi, lors de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la dix-septième réunion des présidents de ces organes, il a été noté que: UN ففي الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وفي الاجتماع السابع عشر لرؤساء تلك الهيئات، ذُكر ما يلي:
    VI. COOPÉRATION AVEC LES ORGANES CRÉÉS EN vertu d'instruments internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME 46 − 48 14 UN سادساً- التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان 46-48 15
    DIRECTIVES HARMONISÉES CONCERNANT L'ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS DESTINÉS AUX ORGANES CRÉÉS EN vertu d'instruments internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME. 4 UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان 1 - 6 3
    I. DIRECTIVES HARMONISÉES CONCERNANT L'ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS DESTINÉS AUX ORGANES CRÉÉS EN vertu d'instruments internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME 3 UN الأول- مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان 3
    Il fait partie intégrante de tous les rapports présentés aux organes créés en vertu d'instruments internationaux. Dans chaque cas, ce document est complété par le rapport présenté au titre de l'instrument en question. UN ويتعين استخدام هذه الوثيقة الأساسية في جميع التقارير التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية مع استكمالها في كل حالة من الحالات بالتقارير الخاصة بكل معاهدة.
    :: Apport d'un soutien technique et logistique au Secrétariat chargé des droits de l'homme au Ministère des affaires étrangères chargé des droits de l'homme en vue de la rédaction et de la présentation de rapports à des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية في إعداد التقارير وتقديمها إلى هيئات المعاهدات الدولية
    Le Rapporteur spécial demande que les interdictions internationales établies en vertu d'instruments internationaux et définies par la Convention ainsi que par des procédures judiciaires régionales et nationales soient scrupuleusement respectées. UN ويدعو المقرر الخاص إلى التقيد الصارم بأوجه الحظر الدولية الراسخة بموجب المعاهدات الدولية والمصاغة من خلال الاتفاقية، وكذلك العمليات القضائية الإقليمية والوطنية.
    Conformément aux Directives harmonisées concernant l'établissement des rapports destinés aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, le document de base commun sera soumis à tous les organes conventionnels de défense des droits de l'homme. UN ووفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلّقة بإعداد التقارير المقدّمة إلى هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ستُقدم الوثيقة الأساسية المشتركة إلى جميع هيئات معاهدات الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Ainsi, lors de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la dix-septième réunion des présidents de ces organes, il a été noté que: UN ففي الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وفي الاجتماع السابع عشر لرؤساء تلك الهيئات، ذُكر ما يلي:
    j) Déclaration de Vienne des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (A/CONF.157/TBB/4 et Add.1); UN )ي( بيان فيينا للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان )A/CONF.157/TBB/4 و Add.1(؛
    34. S'agissant de l'action concrète, les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont pris un certain nombre de mesures pour lutter contre toutes les formes de discrimination qui s'exercent à l'égard des femmes en violation des dispositions des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ٤٣ - أما فيما يتعلق بالاجراءات المحددة، فإن الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان اتخذت عددا من الخطوات للتصدي لجميع أشكال التمييز التي تعاني منها المرأة انتهاكا ﻷحكام المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    g) Déclaration de Vienne des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (A/CONF.157/TBB/4 et Add.1); UN )ز( بيان فيينا لهيئات اﻹشراف على المعاهدات الدولية لحقـوق اﻹنسـان )A/CONF.157/TBB/4، و Add.1(؛
    Ainsi, lors de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la dix-septième réunion des présidents de ces organes, il a été noté que : UN ففي الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وفي الاجتماع السابع عشر لرؤساء تلك الهيئات، ذُكر ما يلي:
    Il travaille en collaboration plus étroite avec les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux pour améliorer le fonctionnement de tout le mécanisme. UN وهي تعمل بصورة أوثق مع غيرها من الهيئات التعاهدية لتعزيز فعالية أداء نظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Les rapports de ces deux réunions (HRI/MC/2006/5 et Rev.1 et HRI/MC/2007/5) ont été transmis à la sixième réunion intercomités (18 et 20 juin 2007) et à la dixneuvième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux (21 et 22 juin 2007). UN وأحيل تقريرا هذين الاجتماعين (HRI/MC/2006/5 وRev.1 وHRC/MC/2007/5) إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان، المعقود في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007، وإلى الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات المعاهدات المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2007.
    Une autre tendance analogue est le non-respect des engagements et obligations contractées en vertu d'instruments internationaux juridiquement contraignants pertinents, notamment en ce qui concerne les armes de destruction massive, UN وهناك ظاهرة أخرى تتمثل في عدم الوفاء بالوعود والالتزامات التي تقطع في إطار الصكوك الدولية ذات الصلة الملزمة قانونا، لا سيما فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    Elle fait savoir aux États parties que le Comité continuera à harmoniser ses méthodes de travail et celles des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les questions techniques. UN وأبلغت الدول الأطراف أن اللجنة ستواصل تنسيق طرائق عملها مع هيئات المعاهدات الأخرى بشأن المسائل التقنية.
    Fourniture des services de secrétariat nécessaires aux organes créés en vertu d'instruments internationaux UN توفير موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تقديم الخدمات للهيئة المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    V. COOPÉRATION AVEC LES ORGANES CRÉÉS EN vertu d'instruments internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME 39 16 UN خامساً- التعاون مع هيئات رصد الامتثال لأحكام معاهدات حقوق الإنسان 39 17

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد