ويكيبيديا

    "veuillez donner des informations sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرجى تقديم معلومات عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات عن
        
    • يرجى تقديم معلومات بشأن
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات بشأن
        
    • ويرجى تقديم معلومات بشأن
        
    • ويُرجى تقديم معلومات عن
        
    • ويرجى إدراج معلومات عن
        
    • يرجى إيراد معلومات عن
        
    • يرجى تقديم معلومات عما اتخذ
        
    veuillez donner des informations sur les mesures prises pour protéger les femmes qui prennent part à la vie publique. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير الحماية للنساء اللاتي يشاركن في الحياة العامة.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises pour appliquer cette recommandation et sur les résultats de toute évaluation réalisée. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة ونتائج أي تقييم أُنجز في هذا الشأن.
    veuillez donner des informations sur les stratégies qu'il est prévu de mettre en place pour s'attaquer aux causes de l'abandon scolaire des filles. UN السؤال 19 يرجى تقديم معلومات عن الإستراتيجيات المزمع القيام بها لمعالجة أسباب تسرب البنات من المدارس.
    veuillez donner des informations sur la situation de la collecte des données dans le pays en général et dire dans quelle mesure cette collecte de données se fait sur la base d'une ventilation par sexe. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن مدى جمع هذه البيانات حسب نوع الجنس.
    veuillez donner des informations sur l'issue de cette évaluation et sur les mesures prises pour mieux promouvoir la femme dans l'État partie. UN يرجى تقديم معلومات بشأن نتيجة هذا التقييم والتدابير المتخذة لزيادة النهوض بالمرأة في الدولة الطرف.
    veuillez donner des informations sur tous obstacles rencontrés à cet égard. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي عقبات تواجه هذه العملية.
    veuillez donner des informations sur les activités économiques des femmes rurales et sur leur niveau de revenu par rapport aux hommes. UN السؤال 24 يرجى تقديم معلومات عن الأنشطة الاقتصادية المتاحة للريفيات ومستويات دخولهن مقارنة بدخول الرجال.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises pour répondre à cette demande. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لهذا الطلب.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises pour répondre à cette demande. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لهذا الطلب.
    veuillez donner des informations sur les mesures que prend le Gouvernement pour atténuer l'impression que l'exercice de certains emplois est interdit aux femmes. UN و يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة حاليا للحد من النظر إلى بعض الأعمال على أنها محظورة على المرأة.
    veuillez donner des informations sur la mesure dans laquelle la loi sur le harcèlement sexuel est conforme à la Convention et à la Recommandation générale no 19 du Comité sur la violence à l'égard des femmes [voir A/47/38, chap. I]. UN يرجى تقديم معلومات عن مدى تماشي قانون التحرش الجنسي مع الاتفاقية والتوصية العامة رقم 19 للجنة بشأن العنف ضد المرأة.
    veuillez donner des informations sur les services de protection et de réadaptation mis à la disposition des femmes et des filles qui sont victimes de la traite. UN يرجى تقديم معلومات عن خدمات الحماية وإعادة التأهيل للنساء والفتيات من ضحايا الاتجار.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises par l'État partie pour que les femmes juges puissent participer à l'application de la charia. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان مشاركة القضاة من النساء في تطبيق الشريعة الإسلامية.
    veuillez donner des informations sur les services de protection et de réadaptation mis à la disposition des femmes et des filles qui sont victimes de la traite. UN يرجى تقديم معلومات عن خدمات الحماية وإعادة التأهيل المقدمة للنساء والفتيات من ضحايا الاتجار.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises par l'État partie suite aux recommandations du Comité. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لتوصيات اللجنة.
    veuillez donner des informations sur les conclusions principales de cette enquête et les mesures de suivi mises en place. UN يُرجى تقديم معلومات عن النتائج الرئيسية للدراسة الاستقصائية وتدابير متابعتها.
    Veuillez indiquer si ce plan a déjà été approuvé et, dans l'affirmative, veuillez donner des informations sur les résultats obtenus. UN يُرجى بيان ما إذا تم بالفعل الموافقة على هذه الخطة، وإذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises pour surmonter ces obstacles. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لإزالة العوائق القائمة في هذا الصدد.
    veuillez donner des informations sur les stratégies et programmes mis en place pour remédier à l'augmentation de la mortalité maternelle. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي للمستويات المتزايدة من وفيات الأم.
    veuillez donner des informations sur toute nouvelle stratégie qui aurait été mise en place dans ce domaine après 2005. UN يُرجى تقديم معلومات بشأن أي استراتيجية جديدة في هذا الشأن للفترة التي أعقبت عام 2005.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises en conséquence. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك الطلب.
    veuillez donner des informations sur leur situation et la protection juridique qui leur est offerte dans tous les domaines visés par la Convention. UN ويُرجى تقديم معلومات عن ظروف أولئك النساء وعن الحماية القانونية المكفولة لهن في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    veuillez donner des informations sur les inégalités que ces mesures visent à corriger et indiquer si celles-ci sont effectivement appliquées et contrôlées. UN ويرجى إدراج معلومات عن أشكال اللامساواة التي تسعى هذه التدابير إلى تقويمها، وعما إذا كانت هذه التدابير تنفذ وترصد.
    10. veuillez donner des informations sur les formations offertes. UN 10- يرجى إيراد معلومات عن مدى توفر التدريب
    veuillez donner des informations sur les mesures éventuellement prises pour combattre ce phénomène, ainsi que sur les résultats des enquêtes du Commissaire à l'administration concernant les conditions d'entrée et de travail des artistes de cabaret étrangères (par. 95). UN يرجى تقديم معلومات عما اتخذ من خطوات، إن وجدت، للتصدي لهذه الظاهرة، وعن نتائج التحقيقات التي أجراها مفوض الإدارة فيما يتعلق بحالة دخول فنانات النوادي الليلية الأجنبيات وعملهن (الفقرة 94).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد