ويكيبيديا

    "veuillez fournir de plus amples" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرجى تقديم مزيد من
        
    • يرجى تقديم المزيد من
        
    • ويرجى تقديم مزيد من
        
    • ويُرجى تقديم مزيد من
        
    • فيرجى تقديم مزيد من
        
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur la situation des femmes dans le secteur non structuré. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء في القطاع غير الرسمي.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur la situation des femmes dans le secteur non structuré. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء في القطاع غير الرسمي.
    À cet égard, veuillez fournir de plus amples informations sur la situation des femmes employées dans le domaine des soins et des services à domicile et, notamment, sur leurs prestations de sécurité sociale, de chômage et d'invalidité et leurs indemnités d'assurance maladie. UN وبهذا الخصوص يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الخادمات في البيوت والعاملات في الرعاية المنزلية، لا سيما عما إذا كن يتلقين استحقاقات الضمان الاجتماعي والبطالة والإعاقة والتعويض عن الضمان الصحي.
    Compte tenu des observations formulées par ces organisations, veuillez fournir de plus amples renseignements sur la teneur de la loi et en évaluer la mise en œuvre jusqu'à présent. UN وفي ضوء التعليقات التي أوردتها تلك المنظمات، يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن مضمون هذا القانون، وتقييم لحالة تنفيذ القانون حتى تاريخه.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre les attitudes culturelles et les stéréotypes négatifs très répandus qui perpétuent la discrimination à l'égard des femmes et des filles, notamment les femmes handicapées, les femmes autochtones et les femmes d'ascendance africaine, ainsi que sur les évolutions constatées. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمحاربة القوالب النمطية السلبية السائدة والمواقف الثقافية التي تميز ضد النساء والفتيات، بما يشمل النساء ذوات الإعاقة، ونساء الشعوب الأصلية، والنساء المنحدرات من أصل أفريقي، وعن النتائج المحققة مع مرور الزمن.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur les facteurs socioéconomiques susceptibles de contribuer à cette disparité. UN ويرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على هذا الاختلاف.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur ces mesures ou initiatives et expliquer si elles ont contribué à réduire les cas de traite. UN ويُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه التدابير والمبادرات وتوضيح ما إذا كان لها أثر على الحد من حالات الاتجار.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur la création de numéros d'appel d'urgence pour les filles victimes de rapt ou d'un mariage arrangé. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن إنشاء خطوط هاتفية لحالات الطوارئ لصالح الفتيات اللاتي يقعن ضحية لخطف العرائس أو الزيجات المدبرة.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur ces services en indiquant notamment quel est leur nombre, quelles sont les ressources mises à leur disposition, si l'on a évalué leur efficacité et quelles conclusions ont pu être tirées de cette évaluation. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الوحدات. ويرجى، على الخصوص، تحديد عدد هذه الوحدات، وماهى الموارد المتاحة لها، وهل أُجري تقييم لمدى فاعليتها، وماهي الاستنتاجات؟
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur ces services en indiquant notamment quel est leur nombre, quelles sont les ressources mises à leur disposition, si l'on a évalué leur efficacité et quelles conclusions ont pu être tirées de cette évaluation. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الوحدات. ويرجى، على الخصوص، تحديد عدد هذه الوحدات، وما هي الموارد المتاحة لها، وهل أُجري تقييم لمدى فاعليتها، وما هي الاستنتاجات؟
    Compte tenu des observations formulées par ces organisations, veuillez fournir de plus amples renseignements sur la teneur de la loi et en évaluer la mise en œuvre à ce jour. UN في ضوء التعليقات التي أبدتها تلك المنظمات، يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن مضمون القانون، بالإضافة إلى تقييم لكيفية تنفيذ القانون حتى تاريخه.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur l'accès des femmes rurales au crédit. UN 24 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن استفادة المرأة الريفية من الائتمانات.
    veuillez fournir de plus amples détails sur les moyens et les méthodes utilisées pour surveiller les agences matrimoniales opérant à l'étranger, et ainsi protéger les épouses étrangères (voir les paragraphes 11, 57 et 143 du rapport). UN 18 - يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن سبل ووسائل رصد أنشطة الوكالات الدولية لتيسير الزواج، بهدف حماية الزوجات الأجنبيات (بالإشارة إلى الفقرات 11 و 57 و 143 من التقرير).
    8. La Fédération étant une organisation non gouvernementale, veuillez fournir de plus amples renseignements sur les liens qu'elle entretient avec le Conseil des ministres et décrire la façon dont elle œuvre pour la prise en compte de l'égalité des sexes dans les différentes politiques nationales. UN 8 - نظرا لكون الاتحاد منظمة غير حكومية، يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن علاقته بمجلس الوزراء والسبل التي يتبعها لكفالة مراعاة المنظور الجنساني في مختلف السياسات الوطنية.
    La Fédération étant une organisation non gouvernementale, veuillez fournir de plus amples renseignements sur les liens qu'elle entretient avec le Conseil des ministres et décrire la façon dont elle œuvre pour la prise en compte de l'égalité des sexes dans les différentes politiques nationales. UN 8 - ونظرا لكون الاتحاد منظمة غير حكومية، يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن علاقته بمجلس الوزراء والسبل التي يتبعها لكفالة مراعاة المنظور الجنساني في مختلف السياسات الوطنية.
    h) veuillez fournir de plus amples informations sur les mécanismes de surveillance des lieux de détention et sur les activités menées par le Conseil des visiteurs de prison et la Commission locale de visiteurs de prison dans ce domaine. UN )ح( يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن آليات الاشراف على أماكن الاحتجاز واﻷنشطة التي يقوم بها مجلس زوار السجون ولجنة زوار السجون المحلية في هذا المجال.
    19. veuillez fournir de plus amples renseignements sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action pour l'équité en matière de rémunération et d'emploi et préciser en quoi il contribue à éliminer les écarts de salaires entre hommes et femmes et à promouvoir un salaire égal pour un travail de valeur équivalente. UN 19 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للمساواة في الأجر والتوظيف (الفقرة 241)، والكيفية التي تعالج بها الخطة على وجه التحديد فوارق الأجر بين الجنسين، وتعزيز المساواة في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur les facteurs socioéconomiques susceptibles de contribuer à cette disparité. UN ويرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على هذا الاختلاف.
    veuillez fournir de plus amples informations concernant la mise en œuvre efficace et intégrale de cette décision ainsi que son incidence sur la représentation des femmes au sein de l'Assemblée nationale et à d'autres fonctions électives. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن فعالية ذلك القرار وتنفيذه الكامل وأثره على تمثيل النساء في الجمعية الوطنية وفي المناصب الانتخابية الأخرى.
    veuillez fournir de plus amples informations sur la Commission nationale sur l'égalité des sexes dont il est fait mention à la page 9 du rapport et donner des précisions sur la structure, le degré d'autorité, les fonctions et les ressources humaines et financières de cette instance. UN 5 - ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين التي ورد ذكرها في الصفحة 14 من التقرير، وبيان هيكلها ومستوى سلطاتها ومهامها ومواردها البشرية والمالية.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur l'application de la loi de 2004 relative au développement et à la protection des femmes, qui vise à éliminer la discrimination à l'égard des femmes, à lutter contre la violence et la traite des femmes et des enfants. UN 12 - ويُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تنفيذ القانون المتعلق بتنمية قدرات المرأة وحمايتها الصادر في سنة 2004 والذي يهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، ومكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء والأطفال.
    veuillez fournir de plus amples renseignements sur la création de numéros d'appel d'urgence pour les filles victimes de rapt ou d'un mariage arrangé. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن إنشاء خطوط هاتفية لحالات الطوارئ لصالح الفتيات اللاتي يقعن ضحية لخطف العرائس أو الزيجات المدبرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد