Ce succès ne veut rien dire si je perds mon meilleur ami. | Open Subtitles | نعم و لكن كل هذا النجاح كان لا يعني أي شيء. إذا خسرت أعز أصدقائي. |
Ça veut rien dire. Ils ont des flics à leur solde, j'en suis sûr. | Open Subtitles | هذا لا يعني أي شيء, لديهم رجال شرطة يعملون معهم, أنا واثق. |
Et on ne fait que regarder, ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | وبجانب، نحن نلقي نظره فقط هذا لا يعني شيئاً |
Dans ma maison, ce que tu penses, dis ou veux, ça me veut rien dire. | Open Subtitles | في منزلي، ما تفكر به أو تريده أو تقوله لا يعني شيئاً |
Et ça ne veut rien dire si 100,000 personnes meurent pour sauver ma peau. | Open Subtitles | و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي |
Il ne veut rien dire si je ne peux pas jouer pour quelqu'un. | Open Subtitles | أنه لا يعني أي شئ لو لا يمكنني العزف لأجل أحدهم |
Il a peut-être des vues sur elle cette semaine, mais ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | كما تعلمين، ربما هو معجب بها هذا الأسبوع لكن هذا لا يعني أيّ شيء |
C'est tout, mais ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | 47,655 هذا هو كل الأمر ,ولا يعني شيء آخر |
Donc c'était dans ma chambre, ça veut rien dire. | Open Subtitles | حتى وإنْ كانت في غرفتي، هذا لا يعني أي شيء |
Je travaille beaucoup et je suis secret, alors ce que je vais dire ne... ne veut rien dire. | Open Subtitles | أنا أعمل كثيراً لصالحي الخاص، لذلك ما أريد قوله لا يعني أي شيء |
tout ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | و قد كانَ لدي ذلك لا شيء من هذا يعني أي شيء |
Avoir raison ne veut rien dire si tu fais fuir le talent. | Open Subtitles | كونك محقة لا يعني شيئاً إن كنتي تدفعين بالموهبة لخارج التصوير |
Oui, il était un... il était du NYPD, mais ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | أجل كان شرطي " نيويورك " لكن هذا لا يعني شيئاً |
La loi ne veut rien dire sans justice. | Open Subtitles | القانون لا يعني شيئاً بدون تطبيق العدالة. |
Laisse tomber ces conneries. ça veut rien dire en plein désert. | Open Subtitles | لا تصدق هذه التفاهات فهي لا تعني شيئاً هنا |
Il ne veut rien dire si je ne peux pas jouer pour quelqu'un. | Open Subtitles | أنه لا يعني أي شئ لو لا يمكنني العزف لأجل أحدهم |
Paye ! Elle est juste un peu rouillée. Ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | إنّها خاملة وحسب وهذا لا يعني أيّ شيء |
Il ne veut rien dire ce qui ne veut dire qu'une chose. | Open Subtitles | إذاً، هو لن يقول ماحدثَ الذي بإمكانه أن يعني شيء واحد |
Ouais, c'est les examens de mi-parcours, ça veut rien dire. | Open Subtitles | اجل، أنها أمتحانات نصفية، لا تعني أي شيء. |
Cela ne veut rien dire. Mais vous aviez dit que vous la géreriez. Je l'ai fait. | Open Subtitles | قامت بتسريب الإسم لإخافتك هذا لا يعني اي شيء |
L'astuce, c'est de les convaincre que leurs calculs, leurs jugements, ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | الخُدعة هي إقناعهم بأن المقاييس المُعادلات ، الأحكام ، لا أمر من هذه الأمور يعني شيئًا |
La dernière fille d'un monde défaillant, parce qu'autrement, votre survie ne veut rien dire. | Open Subtitles | الابنة الأخيرة لعالم فاشل لأن خلاف ذلك، البقاء على قيد الحياة لا يعني شيئا |
Ça ne veut rien dire. Je partais. | Open Subtitles | الخطط لا تعني شيئا. كنت على وشك المغادرة. |
Tu dois faire le bruit de l'explosion. Si tu n'exploses rien, cela ne veut rien dire. | Open Subtitles | سوف تتفجر إذا لم تفجرها هذا لا يعنى أى شئ |
Cela ne veut rien dire pour moi. | Open Subtitles | مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي. |
Le fait qu'elle soit petite ne veut rien dire. Êtes-vous en train de me dire que mon âme est un pois chiche ? | Open Subtitles | كونها صغيره لا يعنى أى شيئ هل تخبرنى أن روحى حبة حمص؟ |
Ca ne veut rien dire du tout. Ta langue a fourche. | Open Subtitles | لم يعنى شيئآ ، إنها مجرد غلطة لم يعنى شيئآ، صحيح؟ |