Si tu y retournes, tu veux bien leur laisser ça ? | Open Subtitles | لكن.. لو عدت مرة أخرى هلا أعطيتيهم سيرتي الذاتية؟ |
Il ne répond pas et son répondeur est plein. Tu veux bien le faire ? | Open Subtitles | هو لا يرد على الهاتف، وبريده الصوتي ممتلئ، هلا تفعلين ذلك من أجلي |
Tu veux bien coucher avec notre frère estropié ? Pour rire ? | Open Subtitles | هلا عاشرت شقيقنا الأكسح على سبيل الدعابة؟ |
Tu veux bien rester avec les filles un peu ? | Open Subtitles | هل تمانع البقاء مع الفتيات للقليل من الوقت؟ |
Tu veux bien les éloigner de moi s'il te plait ? | Open Subtitles | إلهي. هلّا قمت من فضلك بأخد هذه بعيداً عني؟ |
Tu veux bien laisser maman seule avec son ami ? | Open Subtitles | هلاّ منحت والدتك بعض الوقت لتتحدث مع صديقها ؟ |
Tu veux bien augmenter ce séchoir dans 10 minutes ? | Open Subtitles | هل تمانعين في تشغيل ذلك المجفف خلال 10 دقائق ؟ |
Il y a un quota de facturation, et j'ai 40 h de retard, alors tu veux bien me laisser ? | Open Subtitles | وهناك حصتي من الدفع الأسبوعي والتي أنا مقبلةٌ حوالي ال40 ساعة على أخذها. إذن هلا تذهب فحسب؟ |
Tu veux bien bosser un peu ? | Open Subtitles | هلا أخرجتِ ببعض من عملك من فضلك؟ لأن الله وحده يعلم كم سيطول الأمر هنا. |
Tu veux bien démarrer la voiture maintenant, qu'on parte d'ici? | Open Subtitles | حسنا ، مهما يكن هلا عدنا إلى الطريق و إبتعدنا من هنا؟ |
Mais c'est mon ami, je veux le soutenir. Donne-lui sa chance, tu veux bien ? | Open Subtitles | إنه صديقي وأنا أريد مساعدته هلا أعطيته فرصة؟ |
- Tu veux bien nous couvrir un instant ? | Open Subtitles | هلا جلستِ مكاننا لبعض الوقت ؟ الى اين انتم ذاهبون ؟ |
Tu veux bien appeler quelques amis et leur demander de prier pour lui ? | Open Subtitles | هلا اتصلتِ ببعض الأصدقاء وتطلبي منهم الدعاء له؟ |
Tu veux bien venir avec moi pour voir un truc ? | Open Subtitles | بما أنك مستيقظ ، هل تمانع أن تنزل وتنظر إلى شيء ما لأجلي ؟ |
Maintenant, si tu veux bien quitter le canapé, je suis sur le point de décrocher un boulot vraiment très influent. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانع في ابعاد نفسك عن الكنبة أنا على وشك منح نفسي وظيفة ذات سلطات واسعة جدًا |
Euh, tu veux bien aller me chercher un fût de plus. | Open Subtitles | آه، هل تمانع الاستيلاء على بعد لبرميل اضافية؟ |
Tu veux bien arrêter de m'engueuler ? | Open Subtitles | ومضاجعتي على الحوض اللعين اللعنة، هلّا تتوقفين عن الصراخ في وجهي؟ اللعنة |
Tu veux bien venir faire une photo avec la mariée ? | Open Subtitles | هلّا أتيت من فضلك لإلتقاط صورة مع العروس؟ |
Tu veux bien te taire, et me laisser m'occuper de ça ? | Open Subtitles | هلاّ حافظت على هدوئك، و تركتني أعالج هذا الأمر |
Alors, tu veux bien qu'il me prête de l'argent pour redémarrer ? | Open Subtitles | جيد أنتِ لا تمانعين أخذ بعض المال لمكان جديد لأنه عرض ذلك |
Je veux bien aider et tout ça mais... comment est-ce que je sors d'ici ? | Open Subtitles | لا أمانع مساعدتك وما إلى ذلك ولكن كيف أخرج من هذا الشيء؟ |
Tu veux bien que je traverse jusqu'au bar pour une nouvelle bouteille ? | Open Subtitles | هل تمانعي إذا عبرت إلى البار لزجاجة جديدة؟ |
Tu veux bien te décaler un peu, pour qu'on puisse voir ? | Open Subtitles | أتمانع الابتعاد قليلًا، حتّى يستطع بقيتنا المشاهدة؟ يمكنك رفع |
Si tu veux bien... je te garde en vie jusqu'à ce que j'ai le fric en main. | Open Subtitles | الأن، إذا لم تُمانع.. سوف أبقيك حيًا حتي يكون المال في يدي |
Je comprends bien que la situation est stressante, inhabituelle... et n'amène pas le meilleur de nous-mêmes, donc je veux bien oublier ceci. | Open Subtitles | أتفهَّم أننا جميعاً تحتَ ضغطٍ غير مسبوق وهذا لا يظهرُ أفضل صِفاتِنا لذا أنا على إستعداد لنسيانِ هذا. |
Tu sais je veux bien de donner un coup de main quand il s'agit de ces boulots. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أنا لا امانع تقديم العون عندما تأتي أعمال كهذه |
Je veux bien perdre, mais honnêtement. | Open Subtitles | لا مانع لديّ من الخسارة لكنني أحب الخسارة بشكل عادل |
Et pour faire que ce beau, illusoire rêve devienne réalité, je veux bien essayer la page 46. | Open Subtitles | ولجَعْل ذلك الجميلِ، الخدّاع حلم قد تحقق، أَنا راغبُ للمُحَاوَلَة رقّمْ صفحات 46. |
Tu veux bien que mon avocat jette un oeil? | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى يلقى نظره على هذه الأوراق |