Certaines de ces activités sont décrites au chapitre VI ci-dessous. | UN | ويرد وصف لبعض هذه اﻷنشطة في الفصل السادس أدناه. |
L'avenir de la gestion des bâtiments est examiné plus avant au chapitre VI ci-dessous. | UN | ويتضمن الفصل السادس أدناه مزيداً من النظر في مستقبل إدارة المباني. |
Les activités du Département dans le domaine de la paix et de la sécurité sont décrites dans la section VI ci-dessous. | UN | والأنشطة التي تضطلع بها الإدارة حاليا في ميدان السلم والأمن ترد مفصلة في القسم السادس أدناه. |
Des tableaux indiquant en détail la répartition des ressources figurent dans les sections pertinentes du chapitre VI ci-dessous. | UN | وتقدم جداول تفصيلية للموارد لكل فرع على حدة في الفصل السادس أدناه. |
Au cas où il ne serait pas possible de renvoyer certaines de ces affaires devant des juridictions nationales, le Procureur formulera à l'intention du Conseil de sécurité d'autres propositions (voir sect. VI ci-dessous). | UN | وفي حالة عدم إمكان إحالة بعض هذه القضايا إلى القضاء الوطني، فسيرجع المدعي العام إلى مجلس الأمن بمقترحات بديلة (انظر الفرع سادسا أدناه). |
Des informations plus détaillées à ce sujet sont présentées au chapitre VI ci-dessous. | UN | وترد معلومات وافية عن هذه الجهود في الجزء سادساً أدناه. |
Le cadre global dans lequel s'inscrit la démarche de l'ONUPS est illustré ci-après (figure 1) et étudié de manière plus détaillée au chapitre VI ci-dessous. | UN | واﻹطار العام لنهج مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع موضح في الشكل ١، ويناقش بتفصيل أكبر في الفصل السادس أدناه. |
Pour plus de précisions, voir le chapitre VI ci-dessous. | UN | وللاطلاع على المزيد من التفاصيل، انظر الفصل السادس أدناه. |
La recommandation du Comité consultatif concernant les ressources à prévoir pour les missions politiques spéciales figure à la section VI ci-dessous. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء السادس أدناه. |
Plusieurs nouveaux mécanismes de financement ont également commencé à créer d'importants flux de capitaux pour le développement, ainsi qu'on le verra à la section VI ci-dessous. | UN | وقد بدا العديد من آليات التمويل المبتكرة الجديدة في إنتاج تدفقات كبيرة من الموارد لأغراض التنمية، على نحو ما يتناوله الفرع السادس أدناه. |
Les figures II à VI ci-dessous montrent le taux d'application de ces mesures à l'échelle mondiale et sous-régionale pour tous les États ayant répondu au questionnaire lors de chacun des cycles de collecte d'informations. | UN | وتبين الأشكال من الثاني إلى السادس أدناه مستوى الامتثال في استحداث تلك التدابير على المستويين العالمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بجميع الدول المجيبة في كل فترة إبلاغ. |
Il est prévu de généraliser cette démarche (voir sect. VI ci-dessous). | UN | ومن المخطط له مواصلة هذا النهج على نطاق أكثر اتساعا في المستقبل )انظر الفرع السادس أدناه(. |
Les réponses reçues par le Haut-Commissariat sont résumées à la section VI ci-dessous. | UN | ويورد الفرع السادس أدناه موجز الردود التي تلقتها المفوضية(). |
Pour les demandes de protection invoquant expressément la circulaire ST/SGB/2005/21 du Secrétaire général, le Bureau a procédé à 15 examens préliminaires, comme il ressort de la figure VI ci-dessous. | UN | وفي ما يتعلق بالاستفسارات التي طلب فيها الموظفون بالتحديد الحماية من الانتقام وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21، أجرى المكتب 15 تقييما لاستعراضات أولية، كما هو مبين في الشكل السادس أدناه. |
On trouvera à l'annexe VI ci-dessous la ventilation des effectifs proposés pour le Bureau de l'Envoyé spécial et la Mission par lieu d'affectation et par bureau pour la période du 19 septembre 2014 au 31 décembre 2015. | UN | وترد في المرفق السادس أدناه تفاصيل الاحتياجات المقترحة من الموظفين لمكتب المبعوث الخاص والبعثة حسب الموقع والمكتب للفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
Environ 75 % du montant total des contributions en 2012 ont été directement fournis par des gouvernements, membres ou non membres du CAD (voir fig. VI ci-dessous). | UN | 21 - قدمت حكومات الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وحكومات الدول غير الأعضاء في هذه اللجنة نحو ثلاثة أرباع مجموع المساهمات في عام 2012 بصورة مباشرة (انظر الشكل السادس أدناه). |
Si des progrès ont été faits s'agissant de renforcer la responsabilité mutuelle pour la coopération au service du développement, ceux-ci demeurent limités (voir sect. VI ci-dessous). | UN | ورغم إحراز بعض التقدم على طريق تعزيز المساءلة المتبادلة عن التعاون الإنمائي على المستوى الوطني، فإن هذا التقدم لا يزال محدودا (انظر الفرع السادس أدناه). |
Il est également essentiel que la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, qui est le principal instrument juridique international de lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification, soit appliquée (voir section VI ci-dessous). | UN | 63 - ومن المهم جداً أيضا تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (انظر الفرع السادس أدناه)، وهي الصك القانوني الدولي الرئيسي لمعالجة تدهور التربة والجفاف والتصحر. |
La figure VI ci-dessous illustre la répartition des affaires introduites en 2007 entre les départements du Secrétariat et les fonds et programmes où elles ont pris naissance. | UN | 17 -ويبين الشكل السادس أدناه توزيع القضايا (الناشئة في عام 2007) حسب الإدارات التابعة للأمانة العامة والصناديق والبرامج. |
On trouvera au chapitre VI ci-dessous un certain nombre de recommandations à cet égard. Le chapitre doit être lu en parallèle avec les recommandations contenues dans le rapport consacré à la restructuration et à la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes (E/2000/67). | UN | ويتضمن الفرع السادس أدناه عددا من التوصيات في هذا الصدد، وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما E/2000/67. |
9. Lorsque l'examen d'éventuelles anomalies importantes permet de conclure à l'absence d'anomalies importantes, aucune responsabilité ni dépense liée à l'examen effectué conformément à la section VI ci-dessous n'est imputée à l'EOD qui a fait l'objet de l'examen. | UN | 9- إذا تبين من استعراض أوجه القصور المهمة المحتملة عدم وجود أوجه قصور مهمة، لا توقع على الكيان التشغيلي المعين الذي كان موضوع الاستعراض أية مسؤولية أو تكاليف بشأن الاستعراض الذي أُجري وفقاً للفرع سادساً أدناه. |