Elle rappelle également les procédures d'examen des questions administratives et budgétaires énoncées dans la partie VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale du 21 décembre 1990. | UN | وذكّرت اللجنة أيضا بالإجراءات المنصوص عليها في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 للنظر في مسائل متعلقة بالإدارة والميزانية. |
Il appelle attention sur les dispositions de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale. | UN | ومن الجدير بالمراعاة، في هذا الصدد، الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء. |
Le présent rapport a été établi conformément à la section VI de la résolution 59/276. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير عملا بالجزء السادس من قرار الجمعية العامة 59/276. |
45. La section VI de la résolution 54/251 de l'Assemblée générale indique que le fonds de réserve s'établit à 16 362 700 dollars. | UN | 45 - وقال إن الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 54/251 يشير إلى أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 700 362 16 دولار. |
La section VI de la résolution 64/104 B concerne Guam. | UN | وقد خُصص الجزء السادس من القرار 64/104 باء لغوام. |
4. L'attention de la Conférence est appelée sur les dispositions de la section VI de la résolution 45/248 B, dans laquelle l'Assemblée réaffirmait que la cinquième commission était la grande commission chargée des questions administratives et budgétaires, et réaffirmait le rôle du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | 4- ويُسترعى انتباه المؤتمر إلى أن أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة |
Le Secrétaire appelle l'attention de la Commission sur les dispositions de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale dont il rappelle la teneur. | UN | 41 - ووجّه السكرتير انتباه اللجنة إلى أحكام الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء وأشار إلى مضمونه. |
Pour en venir à la section VI de la résolution 51/544 B de l'Assemblée générale, l'intervenante relève que des modifications importantes ont été apportées au texte de la résolution, à la suite de consultations avec la puissance administrante. | UN | ٦١ - وتطرقت الى الجزء السادس من قرار الجمعية العامة ١٥/٤٢٢ باء، فلاحظت أنه قد أدخلت تغييرات جوهرية على صيغة القرار في أعقاب المشاورات التي جرت مع الدولة القائمة باﻹدارة. |
5. La Puissance administrante a fait savoir qu'elle n'était pas favorable à ce processus et Guam constate donc avec plaisir les termes conciliants utilisés au paragraphe 1 de la section VI de la résolution 53/67 B de l'Assemblée générale. | UN | 5 - أضاف قائلا إن الدولة القائمة بالإدارة قد أعربت عن عدم تأييدها لتلك العملية، ولذا فإن غوام مسرورة لصيغة توافق الآراء الواردة في الفقرة 1 من الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 53/67 بـــاء. |
Le Comité consultatif rappelle les dispositions relatives aux questions administratives et budgétaires qui figurent à la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1990. | UN | 4 - وتذكر اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية على النحو المبين في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Il rappelle la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale qui évoque le rôle du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وذكّر بالقسم السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 (باء) الذي يتناول دور اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
À cet égard, le Comité rappelle la section VI de la résolution 59/296 du 22 juin 2005, par laquelle l'Assemblée générale a noté que les activités de réinsertion font partie du processus de désarmement et de démobilisation. | UN | وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، الذي لاحظت فيه الجمعية العامة أن أنشطة إعادة الإلحاق جزء من عملية نزع السلاح والتسريح. |
La section VI de la résolution 57/305 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines traite expressément du recrutement de personnel temporaire, et plus particulièrement, des restrictions auxquelles est soumis le recrutement d'anciens fonctionnaires de l'ONU dans les services linguistiques. | UN | 26 - يغطي الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 57/305 بشأن إدارة الموارد البشرية بوجه خاص تعيين موظفي المساعدة المؤقتة، ولا سيما القيود المفروضة على توظيف موظفي الأمم المتحدة السابقين في دوائر اللغات. |
Ladite instruction modifie également les conditions applicables aux personnes voyageant pour le compte de l'Organisation sans avoir qualité de fonctionnaire, à l'exception des personnes explicitement exclues de ce régime en vertu du paragraphe 20 de la section VI de la résolution 67/254 A. | UN | وتضمن الأمر الإداري الجديد أيضا تغييرا في استحقاقات سفر المسؤولين من غير موظفي الأمم المتحدة المسافرين باسم المنظمة، ما عدا الاستحقاقات المستثناة بصريح العبارة من السياسة الجديدة وفقا للفقرة 20 من الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 67/254 ألف. |
L'intervenant demande instamment au Comité de veiller à ce que le référendum soit organisé dans le respect des principes relatifs au droit à l'autodétermination et propose les différentes voies prévues au titre du principe VI de la résolution 1541 (XV) de l'Assemblée générale. | UN | وحث اللجنة على كفالة إجراء الاستفتاء وفقاً للمبادئ المتعلقة بالحق في تقرير المصير، واشتماله على الخيارات المختلفة الواردة في إطار المبدأ السادس من قرار الجمعية العامة 1541 (د-15). |
D'autres, notamment le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies aux termes de la section VI de la résolution 67/254 de l'Assemblée générale, ont décidé de conserver le statu quo pour les membres des organes ou des organes subsidiaires, des comités, des conseils et des commissions de l'Organisation. | UN | وهناك وكالات أخرى، ولا سيما الأمانة العامة للأمم المتحدة، أبقت، عملا بالجزء السادس من قرار الجمعية العامة 67/254، على الوضع الراهن بالنسبة لأعضاء الهيئات و/أو الهيئات الفرعية والمجالس ومختلف اللجان التابعة للأمم المتحدة. |
Le Comité a aussi été informé qu'aux fins de l'application du paragraphe 14 de la section VI de la résolution 67/254 A de l'Assemblée générale, le Secrétariat a publié, le 12 août 2013, l'Instruction administration ST/AI/2013/3 relative aux voyages des fonctionnaires et des non fonctionnaires voyageant pour le compte de l'Organisation. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة أصدرت، بغرض تنفيذ الفقرة 14 من الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 67/254 ألف، الأمر الإداري ST/AI/2013/3 في 12 آب/أغسطس 2013 بخصوص سفر موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من المسافرين المأذون لهم في مهام رسمية. |
Le Comité consultatif rappelle les dispositions relatives aux questions administratives et budgétaires qui figurent à la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale. | UN | 4 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية على النحو المبين في الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248 باء. |
Il communique à la Commission que le projet de résolution A/C.3/58/L.20 n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme et que l'analyse par la Commission du paragraphe 18 du projet de résolution est contraire au paragraphe 2 de la section VI de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ اللجنة أنه ليس لمشروع القرار A/C.3/58/L.20 آثار على الميزانية البرنامجية، وأن نظر اللجنة في الفقرة 18 من مشروع القرار يخالف الفقرة 2 من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248. |
La section VI de la résolution 63/108 B concerne Guam. | UN | وقد خُصص الجزء السادس من القرار 63/108 باء لغوام. |
La section VI de la résolution 61/128 B est consacrée particulièrement à Guam. | UN | وقد خُصص لغوام على وجه التحديد الجزء السادس من القرار 61/128 باء. |
89. Le PRÉSIDENT propose d'écrire au Président de l'Assemblée générale pour lui faire part des préoccupations de la Commission, appeler son attention sur la section VI de la résolution 45/248 B et les résolutions ultérieures et sur l'article 153 du Règlement intérieur, et l'inviter à transmettre la lettre aux Présidents des autres grandes commissions. | UN | ٨٩ - الرئيس: اقترح توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يجري فيها اﻹعراب عن قلق اللجنة ويسترعى فيها الانتباه إلى الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ باء، وإلى جميع القرارات اللاحقة، وكذلك المادة ١٥٣ من النظام الداخلي، ويطلب اليه فيها أن يحيل هذه الرسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى. |