Les donateurs, les gouvernements hôtes et l’Office s’emploient actuellement à évaluer la situation, en vue d’assurer la viabilité financière de l’Office. | UN | فإن الجهات المانحة والحكومات المضيفة والوكالة تسعى جاهدة حاليا إلى تقييم الحالة بغية ضمان السلامة المالية للوكالة. |
Les États Membres ont également l'obligation de veiller au maintien de la viabilité financière de l'Organisation. | UN | ومن واجب الدول اﻷعضاء أيضا أن تتأكد من أنه تجري المحافظة على السلامة المالية للمنظمة. |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Rapport du Secrétaire général sur la viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et sur la situation en ce qui concerne l'ensemble des contributions volontaires | UN | تقرير الأمين العام عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جمع التبرعات |
Il n'empêche que la viabilité financière de l'organisation à moyen et à long terme demeure incertaine. | UN | ومع ذلك، فإن قابلية الصندوق على الاستمرار ماليا على المدى الطويل ما برحت موضع شك. |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
En outre, la viabilité financière de l'UNOPS dépend d'un suivi régulier de tous les aspects des opérations en cours. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتمد السلامة المالية لمكتب خدمات المشاريع على الرصد الدوري لجميع جوانب العمليات الجارية. |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
:: viabilité financière de la police locale; | UN | :: السلامة المالية واستمرارية الشرطة المحلية؛ |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et la situation en ce qui concerne l'ensemble des contributions volontaires | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك حالة جميع التبرعات |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
viabilité financière de l'Institut des Nations Unies | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
2. Au paragraphe 1 de sa résolution 48/207, l'Assemblée générale souligne la nécessité d'assurer la viabilité financière de l'Institut et le développement futur de ses programmes de formation. | UN | ٢ - أكدت الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها ٤٨/٢٠٧، على ضرورة كفالة قدرة المعهد على الاستمرار ماليا وكفالة تطور برامجه التدريبية مستقبلا. |
La deuxième phase du projet englobera la mobilisation d'un financement supplémentaire pour assurer la viabilité financière de chaque centre. | UN | وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة. |
Des mesures décisives s’imposaient pour préserver la viabilité financière de l’Organisation. | UN | وكان يلزم اتخاذ اجراءات حاسمة للحفاظ على قدرة المنظمة على الاستمرار من الناحية المالية . |
En outre, un retard dans la mise en service d’un projet d’infrastructure faute de licences risque de compromettre la viabilité financière de ce dernier ou de causer un préjudice considérable à ses promoteurs. | UN | وعلاوة على ذلك ، قد يؤدي التأخير في وضع مشروع البنية التحتية موضع التشغيل نتيجة لعدم توفر الرخص اللازمة الى الحاق الضرر بالسلامة المالية للمشروع أو يتسبب في خسارة فادحة لمتعهديه . |
Les États Membres doivent veiller à la viabilité financière de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولا بد للدول اﻷعضاء أن تكفل وجود أمم متحدة قادرة على البقاء من الناحية المالية. |