a) Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; | UN | )أ( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ |
Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets de catastrophes naturelles relatives aux politiques | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية |
Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles : rapport du Directeur exécutif | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي |
Le titre provisoire retenu pour le premier de ces rapports est le suivant : " Etablissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation -Perspectives et propositions " . | UN | والعنوان الذي وضع مؤقتا ﻷول هذين التقريرين هو: " المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر - آفاق ومقترحات " . |
39. Le processus préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) a identifié deux thèmes principaux : un logement convenable pour tous et des établissements humains viables dans un monde urbanisé. | UN | ٣٩ - حددت العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( موضوعين رئيسيين، هما تأمين المأوى الملائم للجميع، وإيجاد مستوطنات بشرية مستدامة في عالم متحضر. |
K. Résolution 15/11 : Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets des catastrophes naturelles | UN | كاف - ١٥/١١ : المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري ، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية |
120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions liées aux politiques foncières et à l'atténuation des catastrophes naturelles : résumé du rapport du Directeur exécutif | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك قضايا تتصل بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي - موجز تنفيذي |
13. Le Groupe de travail II a examiné les chapitres suivants du projet de plan d'action mondial : Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; et coopération et coordination internationales. | UN | ٣١- ونظر الفريق العامل الثاني في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ والتعاون والتنسيق الدوليان. |
83. Le programme de travail pour l'exercice biennal 1996-1997 reflète en particulier les deux thèmes d'Habitat II, à savoir a) un abri adéquat pour tous, et b) des établissements humains viables dans un monde en urbanisation. | UN | ٨٣ - ويعكس برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بصفة خاصة، موضوعي الموئل الثاني، وهما توفير مأوى لائق للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم دائب التحضر. |
120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
31. Le Gouvernement chinois accélère le développement de l'habitat pour traduire dans les faits les thèmes < < Un logement pour tous > > et < < Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation > > . | UN | 31- تسرع الحكومة الصينية في إنشاء المساكن استجابة لموضوعي " توفير المأوى المناسب للجميع " و " تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر " . |
117. Lors de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la communauté internationale a adopté les buts et principes d'un logement convenable pour tous et du développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
117. Lors de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la communauté internationale a adopté les buts et principes d'un logement convenable pour tous et du développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
117. Lors de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la communauté internationale a adopté les buts et principes d'un logement convenable pour tous et du développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
b) Les établissements urbains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
b) Les établissements urbains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
b) Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
18. Après avoir procédé à un examen approfondi des textes, le groupe de rédaction a établi de nouveaux projets pour le chapitre 1 de la partie IV (Un logement pour tous), le chapitre 2 (des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation), et le chapitre 3 (Renforcement des capacités et développement des institutions). | UN | ٨١- وأعد فريق الصياغة غير الرسمي، بعد مناقشات واستعراضات مستفيضة، مسودات جديدة للقسم اﻷول من الجزء الرابع )المأوى الملائم للجميع(؛ وللقسم ٢ )المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر(؛ وللقسم ٣ )بناء القدرة والتنمية المؤسسية(. |
1. Félicite le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) pour son document sur des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets de catastrophes naturelles HS/C/15/6. | UN | ١ - تثني على التقرير الذي أعده المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، عن " إقامة مستوطنات بشرية مستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من وطأة الكوارث الطبيعية " )وو(؛ |