C'est un conservateur utilisé pour les saucisses et les viandes fumées | Open Subtitles | ومن حافظة المستخدمة في النقانق وغيرها من اللحوم المدخنة. |
Les viandes du fermier Vincent ne sont distribuées... que dans un rayon de 150 km. | Open Subtitles | حسنا, مزارع فينسنت توزع اللحوم فقط داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل. |
Nous avons pris la liberté d'ajuster la répartition des différentes viandes consommées afin de faciliter la comparaison avec les nouveaux apports recommandés. | UN | وبادرنا لتعديل بند استهلاك الفرد من اللحوم بغية ضمان إجراء مقارنة واضحة مع الاستهلاك الجديد الموصى به. |
Dans l'Union européenne, les importations de viande de boeuf non désossée, d'autres viandes et de certaines céréales ont nettement diminué, et les importations de plusieurs autres produits des pays en développement ont été insignifiantes. | UN | أما في الاتحاد اﻷوروبي، فقد كمّل الانخفاض الكبير في مستوردات لحوم البقر مع عظمها، وغيرها من اللحوم، وعدد من الحبوب انعدام الواردات ذات اﻷهمية من عدة منتجات أخرى من البلدان النامية. |
La cafétéria offre des plats chauds, des soupes, des pâtes, des viandes et poissons préparés sur le grill, des salades, des légumes et diverses boissons fraîches. | UN | وتقدم الكافيتريا وجبات رئيسية طازجة، وشوربة، والباستا، واللحوم المشوية واﻷسماك، والسلطة، والخضروات، ومجموعة منوعة من المشروبات الباردة. |
En grillant ensemble trois types de viande, La machine à viandes Tracy Jordan élimine le pain de l'équation ! | Open Subtitles | بواسطة آلة (ترايسي جوردن) للحم تستطيع" "خلط 3 أنواع من اللحم سوياً "وإنسى أمر الخبز" |
Ces viandes exotiques offrent déjà des débouchés commerciaux croissants à certains pays d'Afrique australe, par exemple. | UN | وتتيح هذه اللحوم غير المألوفة بالفعل فرصا تسويقية متزايدة لبلدان في الجنوب اﻷفريقي على سبيل المثال. |
Inventaire, viandes, production de lait et de laine, autoconsommation, prix moyens | UN | حصر الثروة الحيوانية، وإنتاج اللحوم والألبان والأصواف، والاستهلاك الشخصي، ومتوسط الأسعار |
Les affaires de Chung sont spécialisées dans l'importation de viandes de gibier et de morceaux d'animaux en voie de disparition. | Open Subtitles | أعمال تشونغ متخصصة في استيراد لعبة اللحوم وأجزاء من الحيوانات المهددة بالانقراض. |
Je trouve que de toutes les viandes séchées, c'est la plus sensuelle. | Open Subtitles | أعتبر البسطرمة أكثر اللحوم المالحة شهوانية. |
Penchons-nous sur le mode de préparation de ces deux viandes. | Open Subtitles | لنلقي نظرة الآن علي عملية الحصاد لتلك النوعين الاستثنائيين من اللحوم |
C'est impossible... de retourner aux viandes fumées classiques... après celles de Vincent. | Open Subtitles | انه من المستحيل فقط العودة إلى اللحوم المدخنة العادية بعد تجربتي فينسنت. |
II fait les meilleures viandes au monde. | Open Subtitles | عنده أفضل اللحوم في العالم كله. لقد نشأت عمليا على ذلك. |
Ces stages portent sur de nombreux domaines, dont les soins de santé pour les femmes et les enfants, l'acupuncture, les machines agricoles, la riziculture, les techniques du biogaz, les petites centrales hydroélectriques et la transformation des viandes. | UN | وتشمل هذه الدورات مجموعة واسعة من المجالات، منها الرعاية الصحية للمرأة والطفل، والعلاج بوخز الابر، واﻵلات الزراعية، وزراعة اﻷرز، وتكنولوجيا الغازات الحيوية، والطاقة المائية الصغيرة، وتحضير اللحوم. |
C'est le cas notamment pour les viandes bovine, ovine et caprine et pour d'autres viandes et produits carnés, pour des céréales importantes comme le riz, le blé et le seigle, et pour certains fruits, légumes et produits agroalimentaires. | UN | وينطبق هذا، مثلاً، على لحوم البقر والأغنام والماعز وغيرها من اللحوم ومنتجات اللحوم؛ وأهم أنواع الحبوب كالأرز، والقمح والجاودار، ناهيك عن عدة أنواع من الفاكهة والخضراوات ومنتجات صناعة الأغذية. |
L'essor de la production de volaille a fait baisser les prix par rapport à ceux d'autres viandes, aussi le poulet est—il la viande la plus vendue au Venezuela. | UN | وقد أفضت سرعة نمو إنتاج الدجاج إلى تخفيض أسعاره بالمقارنة مع سائر اللحوم، بحيث أصبح الدجاج أكثر اللحوم تداولاً في أسواق فنزويلا. |
Oui, Marjorie, comme toutes les autres fois, où j'ai prétendu être une nonne, Geena Davis, et une inspectrice des viandes. | Open Subtitles | نعم مارجوري ، تماما مثلما في اوقات اخرى تظاهرت انني راهبة جينا دايفز و مفتشة لحوم تابعة لوزارة الزراعة |
Il y a de la viandes, des fromages, des bonbons, toutes les familles d'aliments. | Open Subtitles | فيها لحوم وأجبان وحلوى. جميع المجموعات الغذائية. |
Ces mangeurs de viandes cannibales. Je suis sorti des audiences. | Open Subtitles | أولئك المتوحشين آكلين لحوم البشر أنا خارج جلسات الاستماع |
L'économie est essentiellement basée sur l'activité agricole. Le sucre et le maïs, les viandes, les produits laitiers, l'ananas, les agrumes, l'avocat, les fruits de la passion, litchis et goyaves sont des produits générateurs de revenus pour le pays. | UN | والاقتصاد قائم على الزراعة، والمنتجات المدرة لدخل للبلد هي السكر والذرة واللحوم ومنتجات الألبان والأناناس والموالح والأفوكادو والغراناديلا والليتشي والجوافة. |
Voici la machine à viandes Tracy Jordan ! | Open Subtitles | سئمت من إغضاب الساندوتش لك؟ إذاً أنظر الى آلة (ترايسي جوردن) للحم |