Disons que je comprends très bien pourquoi le vice-caporal était si généreux avec ses outils. | Open Subtitles | حسنا، لنقل أنني أفهم لما كان الوكيل العريف كريما جدا في إقراض عدّته. |
J'ai reçu votre e-mail concernant le vice-caporal Finn. Je suppose que vous avez vu ses états de service. | Open Subtitles | -لقد وصلني ايميلك عن العريف فنس وكل شـيء مذكور في تقريره |
Voici le vice-caporal Hagan, qui sera bientôt le soldat Hagan. Avant le déploiement, Finn lui a donné deux cents dollars pour envoyer des lettres à deux femmes. La première tournée a commencé il y a six mois. | Open Subtitles | اعرفك على العريف هيجين ، وستنزل رتبته عما قريب ، قبل توزيعه الى العراق قام فينس باعطائه مجموعة من الرسـائل على ان يرسـلها الى امرأتين واحدة في سـتة أشـهر والثانية بعد 3 أشـهر |
Peu importe ce que le vice-caporal Finn projetait de mettre ici, il n'en a pas eu l'occasion. | Open Subtitles | -يبدو أن العريف فينس ،يخطط لوضع شـيء هنا |
On a tué le vice-caporal Lozada, et vous me parlez des ventes de jeux ? | Open Subtitles | (شخص ما قتل العريف (لوزادا و أنت تتكلم معي حول مبيعات ألعاب؟ |
- Patron, la voiture est enregistrée... au nom du vice-caporal Roman Vega, basé à Quantico, il revenait de sa 2ème affectation en Irak. | Open Subtitles | يا رئيس ، الشاحنة مسجلة باسم (الوكيل العريف (رومان فيغا "المتمركز في "كوانتيكو "عاد للتو من جولته في "العراق |
Et pourquoi le vice-caporal Vega transportait du matériel radioactif ? | Open Subtitles | (و لماذا كان العريف (فيغا ينقل المواد المشعة ؟ |
On a fait des recherches préliminaires pendant ta troisième douche. vice-caporal Roman Vega. | Open Subtitles | بينما كنت تستحم للمرة الثالثة (العريف (رومان فيغا |
On a aussi le 1re classe Lenihan, notre 2e pointeur, après le vice-caporal Guerrero. | Open Subtitles | لديناً أيضاً العريف (لينهن) وهو أفضل ثاني قنّاص. إنّه يقف خلف العريف (غوريرو). |
En l'honneur de ton frère, du lieutenant Martinez, du caporal Stavrou, du vice-caporal Mottola et du père d'Hector qui a pris un fusil et fait son devoir. | Open Subtitles | هكذا كيف نُكرّم شقيقك، والمُلازم (مارتينيز)، والعريف (ستافرو)، ونائب العريف (موتولا)، |
L'ancien vice-caporal Lloyd Jackson, 36 ans et le première classe Kenneth Dixon, 25 ans. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} العريف السابق (لويد جاكسون)، عمره 36 عاما والجندي الأول (كينيث ديكسون)، بعمر الـ25 |
Quand avez-vous vu le vice-caporal Finn pour la dernière fois ? | Open Subtitles | -متى آخر مرة رأيتي فيها العريف فينس |
Celui qui a essayé de tuer le vice-caporal Korby en Afghanistan... | Open Subtitles | أياكان من حاول قتل العريف (كوربي) ــ فى "أفغانستان"... |
On nous a dit que le vice-caporal Korby et vous aviez eu... une embrouille à Kandahar ? | Open Subtitles | سمعنا أنه حصل بينك و بين العريف (كوربي) شجارا في "قندهار" ؟ |
Je vous arrête pour le meurtre du vice-caporal James Korby. | Open Subtitles | أنتِ رهن الاعتقال لقتل العريف (جايمس كوربي) |
Comment vos empreintes ont atterri sur la boîte à outils du vice-caporal. | Open Subtitles | كيف وصلت بصماتك إلى صندوق عدة الوكيل العريف (برووير)؟ |
Je sais maintenant comment le vice-caporal Brewer a passé sa dernière heure. | Open Subtitles | أعرف الآن كيف قضى الوكيل العريف (برووير) ساعته الأخيرة. |
C'est le vice-caporal Trevor Lozada, basé en dehors de Quantico. | Open Subtitles | (إنه عريف البحرية (تريفور لوزادا المتمركز خارج "كوانتيكو" يا رئيس العريف يفتقد ليد |
Le vice-caporal Lozada a été là-bas depuis six mois. | Open Subtitles | العريف (لوزادا) كان هناك لستة أشهر (سأتصل بمعهد (ساتلر |
Que faisait le vice-caporal Lozada, ici ? | Open Subtitles | ماذا كان يحرس العريف (لوزادا) بالقرب من هنا ؟ |