Vice-Président de l'Assemblée générale, cinquante et unième session. | UN | نائب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Vice-Président de l'Assemblée générale, cinquante et unième session | UN | نائب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Un Vice-Président de l'Assemblée générale a fait une déclaration au nom du Président. | UN | وأدلى نائب رئيس الجمعية العامة ببيان باسم الرئيس. |
Élection d’un vice-président de l’Assemblée générale. | UN | انتخاب نائب لرئيس الجمعية العامة. |
Élection d’un vice-président de l’Assemblée générale | UN | انتخاب نائب لرئيس الجمعية العامة |
À la deuxième séance plénière de l'Assemblée générale, tenue par la suite, le représentant du Zimbabwe a été élu Vice-Président de l'Assemblée. | UN | وفي الجلسة العامة الثانية للجمعية العامة، التي عقدت بعد ذلك، انتخبت زمبابوي نائبا لرئيس الجمعية. |
1987 Vice-Président de l'Assemblée générale à la quarante-deuxième session ordinaire | UN | ١٩٨٧ نائب رئيس الجمعية العامة في دورتها العادية ٤٢ |
1re séance Le Vice-Président de l'Assemblée générale, en sa qualité de Président par intérim de la Commission spéciale, ouvre la séance et fait une déclaration. | UN | الجلسة الأولى افتتح نائب رئيس الجمعية العامة، بصفته رئيس اللجنة المخصصة بالنيابة، الجلسة وأدلى ببيان. |
Le Vice-Président de l'Assemblée nationale et le chef du groupe parlementaire de la majorité sont des femmes. | UN | وتشغل امرأتان منصبي نائب رئيس الجمعية الوطنية والمراقب الحزبي للحكومة في البرلمان. |
Elles étaient présidées par un Vice-Président de l'Assemblée générale. | UN | وتولى رئاستهما نائب رئيس الجمعية العامة. |
Vice-Président de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa quarante-deuxième session; Vice-Président du Bureau du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | نائب رئيس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية واﻷربعين؛ نائب رئيس مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Le Vice-Président de l'Assemblée générale ouvre la séance et fait une déclaration. | UN | افتتح نائب رئيس الجمعية العامة الجلسة وأدلى ببيان. |
À l'heure actuelle, le poste de Vice-Président de l'Assemblée nationale est occupé par une femme de l'ethnie Hmong, un fait sans précédent dans l'histoire du pays. | UN | وهناك حاليا سيدة من فئة همونغ الإثنية تشغل منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية، لأول مرة في تاريخ البلد. |
C'est la première fois depuis la guerre qu'un Bosniaque est Vice-Président de l'Assemblée de la Republika Srpska. | UN | ويوجد اﻵن ﻷول مرة بعد الحرب في البوسنة والهرسك أحد البوشناق يشغل منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا. |
Marcel Bassene, Vice-Président de l’Assemblée nationale | UN | مارسيل باسينه ، نائب رئيس الجمعية الوطنية |
5. Le Bureau a noté en outre que, dès le début de chaque session, chaque Vice-Président de l'Assemblée générale désignerait une personne chargée d'assurer des fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. | UN | 5 - وأحاط المكتب علما كذلك بأن كل نائب لرئيس الجمعية العامة ينبغي أن يعيّن، في مستهل كل دورة، شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Le Bureau a noté en outre que, dès le début de chaque session, chaque Vice-Président de l'Assemblée générale désignerait une personne chargée d'assurer des fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. | UN | 5 - وأحاط المكتب علما كذلك بأن كل نائب لرئيس الجمعية العامة ينبغي أن يعيّن، في مستهل كل دورة، شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Le Secrétaire général rappelle en outre que, dès le début de chaque session, chaque Vice-Président de l'Assemblée générale désignera une personne qui sera chargée d'assurer des fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. | UN | 6 - ويود الأمين العام كذلك الإشارة إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Le Secrétaire général rappelle en outre que, dès le début de chaque session, chaque Vice-Président de l'Assemblée générale désignera une personne qui sera chargée d'assurer des fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. | UN | 6 - ويود الأمين العام كذلك الإشارة إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
6. Le Secrétaire général rappelle en outre que, dès le début de chaque session, chaque Vice-Président de l'Assemblée générale désignera une personne qui sera chargée d'assurer des fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. | UN | 6 - ويود الأمين العام كذلك الإشارة إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Je déclare donc le représentant de l'Afrique du Sud élu Vice-Président de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك أعلن انتخاب جنوب أفريقيا نائبا لرئيس الجمعية العامة. |
Le Niger est particulièrement honoré de travailler à vos côtés, en sa qualité de Vice-Président de l'Assemblée générale à la présente soixante-troisième session. | UN | إنه لشرف عظيم أن يعمل النيجر جنبا إلى جنب معكم بوصفها نائبا لرئيس الجمعية في الدورة الثالثة والستين. |
85. La collection bilingue de poèmes sur les droits de l'homme a été officiellement présentée au public au Centre d'information, le 25 juin, par le Vice-Président de l'Assemblée nationale du Bangladesh. | UN | ٨٥- في ٢٥ حزيران/يونيه أجاز في المركز نائب رئيس البرلمان الوطني في بنغلاديش، رسميا، مجموعة من القصائد الشعرية عن حقوق اﻹنسان بلغتين. |