Cependant, selon les chiffres disponibles, l'espérance moyenne de vie à la naissance dépasse 60 ans dans tous les pays insulaires les moins avancés, à l'exception toutefois des Comores. | UN | على أن اﻷرقام المتوافرة تبين أن متوسط معدل توقع الحياة عند الولادة يزيد على ٦٠ سنة في جميع أقل البلدان الجزرية الصغيرة نموا باستثناء جزر القمر. |
:: Espérance de vie à la naissance : 74,3 ans pour les hommes et 77,5 ans pour les femmes en 2009; | UN | :: بلغ متوسط الحياة عند الولادة 74.3 للذكور و 77.5 للإناث وذلك عام 2009. |
L'espérance de vie à la naissance en Afrique subsaharienne est à peine de 48 ans. | UN | ويكـاد معدل توقـُّـع الحياة عند الميلاد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يبلـغ 48 عاما. |
Espérance de vie à la naissance pour la période 2005-2025 | UN | توقع الحياة عند الميلاد خلال الفترة 2005-2025 |
L'espérance de vie à la naissance est en moyenne de 77,97 ans. | UN | ويصل متوسط العمر المتوقع عند الولادة في كوبا إلى 77.97 عاماً. |
Espérance de vie à la naissance (par zone géographique et par sexe) en 1990, 1995, 2000, 2005 et 2010 | UN | العمر المتوقع عند الولادة، حسب المناطق، نوع الجنس، في أعوام 1990، 1995، 2000، 2005 و2010 |
Ces dernières années, la mortalité générale, maternelle et infantile a baissé et l'espérance de vie à la naissance a légèrement augmenté. | UN | ففي السنوات اﻷخيرة انخفضت المعدلات العامة للوفيات بين اﻷمهات واﻷطفال وطرأ ارتفاع طفيف على معدل سنوات الحياة عند الولادة. |
1082. À l'heure actuelle, l'espérance moyenne de vie à la naissance est de 74,9 ans, alors qu'elle est de 70 ans pour l'Amérique latine. | UN | 1082- فمعدل توقع الحياة عند الولادة في المكسيك الآن 74.9 سنوات بينما يبلغ المتوسط لأمريكا اللاتينية 70 عاماً. |
Espérance de vie à la naissance | UN | توقعات الحياة عند الولادة |
Espérance de vie à la naissance | UN | متوسط توقع الحياة عند الولادة |
Espérance de vie à la naissance (hommes - femmes)1, 2 | UN | توقع الحياة عند الولادة (امرأة - رجل)(1)،(2) |
Espérance de vie à la naissance | UN | توقع الحياة عند الولادة |
Espérance de vie à la naissance: 69,8 ans Géographie | UN | توقع الحياة عند الميلاد: 69.8 عام |
La population féminine jouit d'un niveau de santé élevé et a une espérance de vie à la naissance estimée pour 2000/2001 à 81 ans contre 76,1 pour les hommes. | UN | 166 - وتتمتع المرأة بمستوى عال من الصحة خلال توقع الحياة عند الميلاد مقدراً بالنسبة للفترة 2000/2001، بمقدار 81 سنة مقابل 76,1 سنة بالنسبة للرجل. |
Selon le Bureau central d'information, l'espérance de vie à la naissance est passée de 52,5 ans dans les années 50 à 58,5 ans dans les années 60, 65,5 ans dans les années 70, 70 ans dans les années 80 et 72,4 ans dans les années 90. | UN | وتفيد إحصائيات الجهاز المركزي للمعلومات بأن توقع الحياة عند الميلاد قد ارتفع من 52.5 في الخمسينات إلى 58.5 في الستينات و65.5 في السبعينات و70.0 في الثمانينات، و72.4 في التسعينات. |
Pendant la période 20002005, l'espérance de vie à la naissance devrait atteindre 73,8 ans en moyenne (76,3 ans pour les femmes et 72,1 ans pour les hommes). | UN | وتوقع الحياة عند الميلاد في الفترة 2000-2005 بلغ 73.8 عام بمعدل 76.3 للإناث و72.1 للذكور. |
Espérance de vie à la naissance | UN | توقع البقاء على قيد الحياة عند الميلاد |
En revanche, dans les pays les moins développés de la région, l'espérance de vie à la naissance n'était que de 51 ans. | UN | وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما. |
En 1999, l'espérance de vie à la naissance était de 77,3 ans. | UN | في عام 1999، كان معدل العمر المتوقع عند الولادة 77.3 سنة. |
Le taux d'analphabétisme des adultes est de 52 % et l'espérance de vie à la naissance est de 48 ans en 2003. | UN | كما أن معدل الأمية بين الكبار يبلغ 52 في المائة، وقد بلغ العمر المتوقع عند الولادة 48 سنة في عام 2003. |
5. Espérance de vie à la naissance estimée et projetée pour les sept pays où la prévalence du VIH chez les adultes est de 20 % ou plus, 1995-2015 | UN | 5 - الأعمار المتوقعة التقديرية والافتراضية عند الولادة في البلدان السبعة التي يبلغ فيها انتشار الإيدز بين البالغين نسبة 20 في المائة أو أكثر، 1995-2015 |
Nouveaux Länder et Berlin-Est 205. Sur l'ancien territoire fédéral l'espérance de vie à la naissance était en 1993/95 en moyenne de 73,53 ans pour les hommes et de 79,81 ans pour les femmes. | UN | 205- في الإقليم الاتحادي القديم كان متوسط عمر الفرد المتوقع لدى الولادة في الفترة 1993/1995 هو وسطياً 73.53 سنة للرجال و79.81 سنة للنساء. |
Le taux de mortalité infantile n'étant que de 10,2 pour 1 000 naissances vivantes, l'espérance de vie à la naissance est aussi élevée que dans les pays développés. | UN | فتحقيق معدل لوفيات الأطفال يبلغ 10.2 لكل ألف مولود حي يكفل عمرا متوقعا عند الولادة يماثل في ارتفاعه هذا العمر في البلدان المتقدمة. |