Mais quiconque sera ma femme devra être ma partenaire dans tout, y compris ce vignoble, qui a besoin d'un vin comme signature. | Open Subtitles | ولكن أي زوجة لي ستحتاج أن تكون شريكة لي بكل شيء بما فيها مصنع الخمر هذا والذي بحاجة إلى عينات من النبيذ |
Ecoute, j'ai besoin de savoir si elle disait la vérité à propos de papa qui voulait acheter le vignoble pour que je le dirige, ou si elle a juste inventé cette histoire, pour avoir mon vote. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لو أنها كانت تقول الحقيقة بشأنرغبةأبيفيشراء مصنع الخموركيأديره, أو أنها اختلقت الامر كله |
Oh, eh bien, si vous aimez ceux-ci, il y en a en jade au vignoble qui vous feront défaillir. | Open Subtitles | حسنًا ، إذا يعجبك هؤلاء، فلديه نفس اليشم في ساحة الكرم سوف تجعلك تفقد وعيك. |
On aurait dû aller au vignoble. | Open Subtitles | كان ينبغي أن نذهب إلى الكرم هذا كل ما أطلبه |
Bien car je veux que ce vignoble ait l'air d'être le lieu de vacances le plus excitant que Dieu ait créé | Open Subtitles | هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله |
Et pourtant, elle a acheté un vignoble dans le sud de la France et elle n'en a pas les moyens. | Open Subtitles | ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، اشترت كرم في جنوب فرنسا أنها لا يمكن أن تتحمل ثمنه. |
La maison s'effondre et le vignoble produit un vin imbuvable. | Open Subtitles | اذن المنزل يتهاوى و المزرعة تنتج خمرا لا يشرب؟ رائع |
Je suis passé dans un vignoble et il y avait une fête où ils piétinent le raisin. | Open Subtitles | ونزلت في ، يعني، فين يارد. وكان لديهم كأنه احتفال عصر النبيذ. |
Votre père m'a demandé de venir avec lui pour voir le vignoble. | Open Subtitles | والدك طلب مني أن أذهب معه لالقاء نظرة على مصنع الخمر |
La soudaine rentrée d'argent, le vignoble, la Maserati. | Open Subtitles | بعد الأعمال المفاجأة و مصنع الخمور و هذه المنازل الثمينة |
Je te l'ai dit! Je n'ai pas commencé ce vignoble pour maman ou toi. | Open Subtitles | انظري, أخبرتكِبهذامنقبل, أنا لم أنشأ مصنع الخمور هذا من أجلكِ أو لأمي |
Je ne veux pas avoir à appeler les gardes côtes encore une fois quand je suis à la moitié du chemin vers le vignoble. | Open Subtitles | لا تريد أن يكون لاستدعاء خفر السواحل عندما أكون في منتصف الطريق إلى الكرم مرة أخرى. |
Un jour, j'achèterai ce terrain et je ferai un grand vin, ici, sur ce vignoble en piteux état. | Open Subtitles | يوما ما ساشترى هذه الارض وسأصنع نبيذا رائعا. هنا على حطام هذا الكرم. |
Non, j-je dis juste que je devrais acheter de l'or, ou peut-être investir dans un vignoble. | Open Subtitles | كلاّ، ما أقوله هو، سأفضّل أن أحوّل مالي لذهبٍ، أو ربّما البدء بحقول الكرم. |
Jake veut qu'on se marie chez mes parents dans le vignoble même si c'est le lieu du célèbre naufrage. | Open Subtitles | جايك يريدنا أن نتزوج في مزرعة والداي على الرغم من أنها موقع غرق السفينة الشهيرة |
Je-Je ne peux pas vendre le vignoble. D'abord, il porte mon nom. | Open Subtitles | لا يمكنني بيع مزرعة العنب أولاً, إنها تحمل إسمي. |
Toi et moi on pourrait rénover ce vignoble. | Open Subtitles | حسنٌ، أنظر، انت وأنا يمكننا إصلاح مزرعة العنب |
Tout ce que tu as à faire maintenant c'est trouver qui savait à propos du vignoble et qui en a parlé à Wanda. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا |
Parce que maintenant qu'elle est au courant pour le vignoble, elle presse les raisins d'Ed pour obtenir plus d'argent. | Open Subtitles | لأنها الآن تعلم بخصوص كرم العنب كأنها تعتصر عنب إيد من أجل المزيد من المال |
Il fallait que je vienne chercher des trucs à ramener au vignoble, et... | Open Subtitles | .كانعليّاحضاربعضالأغراضمنأجل. .لكيآخذهاإلى المزرعة. |
On pense que ce cabernet est robuste et a du corps mais, bien sûr, nous voulons que ce vignoble parle pour lui-même. | Open Subtitles | نظن ان هذا الخمر عتيق و لذيذ لكننا نريد المزرعة لكي نتحدث |
Ton père l'a engagée pour la pub du vignoble. | Open Subtitles | لقد تعاقد معها أبوكي في نهاية الصيف لتقوم بالدعاية للفاين يارد |
Sauf si elle vient de son vignoble, je ne sais pas. | Open Subtitles | انظر، إن لم يكن من الكرْم الخاص بـ(جاك)، فأنا لا أعلم |
Anastasia. Nous sommes voisins de cales à la marina près du vignoble. | Open Subtitles | انستازيا جميعنا لدينا زلات فى فندق فينيارد |
Avec ce cep, je ferai un grand vignoble et je me tirerai de cette merde. | Open Subtitles | بهذه الكرمة، سأبدأ كرمة عنب كبيرة واخرج من مستنقع الوحل الذى انا فيه. |
En d'autres termes, nous étions à l'ouest, mais on l'aura et on vous retrouvera au vignoble. | Open Subtitles | بكلماتٍ أخرى، لقد نسينا، لكننا سنقوم بعمله، ونقابلكم في المخمرة. |
Et le vignoble Coppertina est l'un des grands producteurs mondial de vin botrytisé. | Open Subtitles | وكابورتينا صاحب مزارع العنب هو واحد من الصناع العالميين الرواد لنبيذ البوتريتايزد |