ويكيبيديا

    "vih en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقص المناعة البشرية في
        
    • المناعة البشرية في عام
        
    • المناعة البشرية بتوفير
        
    • بالفيروس في
        
    • فيروس الإيدز في
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية من خلال
        
    • بهذا الفيروس في
        
    • الهيف في
        
    • نقص المناعة البشري في
        
    Les rapports sexuels sont la cause de plus de la moitié des cas de transmission du VIH en Turquie. UN والاتصال الجنسي هو سبب أكثر من نصف حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في تركيا.
    Les femmes représentent 23 % des nouvelles infections à VIH en 2009 et 25 % des personnes vivant avec le VIH en 2008.Une femme sur 139 au cours de sa vie sera diagnostiquée d'infection à VIH. UN وكانت النساء، كمجموعة، تمثل 23 في المائة من حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2009، و 25 في المائة من المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2008.
    Le Gouvernement a signalé que 871 personnes, dont 166 femmes, ont été diagnostiquées séropositives au VIH en 2006. UN وأفادت الحكومة بأن 871 شخصاً، منهم 166 امرأة، يحملون فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2006.
    Intervention sur le VIH en 2009 UN أنشطة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2009
    Personnes vivant avec le VIH en 2008 UN المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2008
    Femmes en pourcentage de personnes vivant avec le VIH en 2007 UN النسبة المئوية للنساء بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2007
    La propagation du VIH en Slovénie a commencé en 1986. UN وقد بدأ انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في سلوفينيا عام ٦٨٩١.
    Maladies sexuellement transmissibles et infection par le VIH en Estonie UN الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إستونيا
    :: Réduire la prévalence des infections sexuellement transmises (IST) et du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) en milieu urbain; UN :: الحد من نطاق الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية في المناطق الحضرية في جورجيا؛
    Parmi les facteurs qui contribuent, entre autres, à l'augmentation du nombre d'infections par le VIH en Namibie figurent des pratique culturelles qui stigmatisent le sexe, une tendance à contrôler la sexualité féminine et des facteurs socioéconomiques. UN أوبوو ومن بين العوامل التي تساهم في زيادة العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في ناميبيا، ما يلي: ممارسات ثقافية تربط بين العار والجنس، ميل للتحكم في الجنس الأنثوي، وعوامل أخري اجتماعية واقتصادية.
    Des délégations ont insisté sur la nécessité d'aborder la question de la prévention du VIH en corrélation avec la production d'opium, la toxicomanie et la traite d'êtres humains. UN وأكدت الوفود ضرورة التصدي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في سياق إنتاج الأفيون، وتعاطي المخدرات والاتجار بالبشر.
    Fin 2010, 2 779 personnes vivaient avec le VIH en Finlande. UN وبنهاية عام 2010، اكتُشفت 778 2 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في فنلندا.
    Les gouvernements devraient élaborer des directives nationales pour le traitement de l'infection au VIH en veillant à assurer un accès équitable aux tests et aux services de conseils et distribuer de façon massive des préservatifs féminins et masculins, notamment dans le cadre de programmes de distribution subventionnée. UN وينبغي للحكومات أن تضع مبادئ توجيهية تتعلق بمعالجة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بتوفير الرعاية لهم، مع التأكيد على المساواة في إمكانية الحصول على خدمات الاختبار الطوعي للكشف عن اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وخدمات المشورة وتوفير تلك الخدمات على نطاق واسع، وضمان الحصول على رفالات الذكور واﻹناث على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال التسويق الاجتماعي.
    Après l'enregistrement du premier cas de VIH en 1983, il y a eu une tendance à la hausse jusqu'en 2006. UN ومنذ أن سُجلت أول حالة إصابة بالفيروس في عام 1983، أخذت معدلات الإصابة اتجاهاً تصاعدياً حتى عام 2006.
    31. Sida Information Suisse (SIS) a indiqué qu'elle agissait depuis 13 ans dans le domaine de la prévention du VIH en Suisse. UN 31- أبلغت الرابطة السويسرية للمعلومات المتعلقة بالإيدز أنها تعمل على الوقاية من فيروس الإيدز في سويسرا منذ 13 عاماً.
    En pratique, cela a eu l'effet contraire, réduisant l'efficacité des efforts de prévention du VIH en renforçant la stigmatisation. UN غير أنه، في واقع الأمر، تسبب في العكس، إذ قلل من فعالية جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية من خلال زيادة الوصم.
    La moitié des 6 millions de nouveaux cas d’infection par le VIH, en 1998, étaient des jeunes de 15 à 24 ans. UN وظهر نصف حالات اﻹصابة الجديدة بهذا الفيروس في عام ٨٩٩١ بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٤٢ سنة.
    L'injection de drogues est également considérée comme le principal mode de transmission du VIH en Ouzbékistan. UN ويعتبر تعاطي المخدرات بالحقن الطريقة السائدة لنقل عدوى الهيف في أوزبكستان أيضا.
    a) Réduction des nouvelles infections par le VIH en Angola et lutte contre la propagation de l'épidémie; UN (أ) الخفض من الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشري في أنغولا ومكافحة تفشي هذه الجائحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد